Conheço estas montanhas a palmo. Podemos ir à caça. | Open Subtitles | أعرف هذه الجبال لربما سنقوم بالقليل من الصيد |
Além disso, sou o único que conhece estas montanhas. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال |
Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Na verdade, só algumas destas montanhas foram escaladas e exploradas até ao topo. | TED | وفي الواقع، القليل فقط من هذه الجبال تم تسلقها واكتشافها. |
A maior parte destas montanhas, de cada lado do vale, são mais altas do que os Alpes. | TED | إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات. |
Pois apesar de enormes, as montanhas estão sujeitas a ataques constantes. | Open Subtitles | لعل هذه الجبال ضخمة، لكنهم دوماً يتعرضون للهجوم. |
Quando veem estas montanhas a maioria das pessoas pensa em lixo. | TED | والآن عندما ترى هذه الجبال أكثر الناس تراها على أنها مجرد نفايات |
A sobrevoar o Chiribiquete, vejam que estas montanhas continuam perdidas do mundo. | TED | من فوق حديقة شيريبيكيت هذه الجبال المفقودة ما تزال خفية. |
Os cientistas consideram estas montanhas como ilhas no tempo, separadas das planícies que as rodeiam desde há dezenas de milhões de anos. | TED | خلص العلماء إلى أن هذه الجبال كانت جزرًا في وقت ما، انفصلت من الأراضي المنخفضة المحيطة بها منذ عشرات ملايين السنين. |
Depois de construir estas montanhas e nuvens, estamos a construir estes vulcões, na China. | TED | لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين. |
Eu conheço estas montanhas muito bem. Vim para vos dizer que há um carreiro que vem do norte e passa por estas rochas. | Open Subtitles | انا اعرف هذه الجبال جيدا,لقد اتيت لاخبركم انه هناك ممر اخر |
Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. | Open Subtitles | وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي |
Olha para estas montanhas. | Open Subtitles | هيا. دعنا ننظر الى هذه الجبال لمدة ثانية |
Milhares de americanos à procura de ouro... vão viajar através destas montanhas... à procura de uma vida melhor... passando por...aqui... mesmo. | Open Subtitles | الاف من الامريكين الباحثين عن الذهب سيسافرون عبر هذه الجبال في طريقهم لحياة جديدة |
O vazio interior além destas montanhas é maior que a parte continental da América do Norte. | Open Subtitles | إلى الفراغ الداخلي وراء هذه الجبال وهي في الحجم أكبر من قارة أمريكا الشمالية. |
Pergunta ao velhote se ele nos mostra outro caminho para sair destas montanhas. | Open Subtitles | أسال العجوز اذا كان سيرشدنا علي طريقة اخري للخرج من هذه الجبال |
Não viveu até ter provado queijo de cabra destas montanhas. | Open Subtitles | لم تعيش حتى تحصل على جبن الماعز من هذه الجبال. |
Algumas gerações de famílias chamam as montanhas de suas casas. | Open Subtitles | بضعة أجيال من عائلات يعتبرون هذه الجبال موطنهم. |
Avançámos, subindo e descendo Essas montanhas íngremes. | Open Subtitles | "العميد" يوريكورو هوندا كنا نتقدم متسلقين هذه الجبال الشاهقه |
nestas montanhas remotas, o seu gado está exposto aos predadores. | Open Subtitles | في هذه الجبال النائيه ,تتعرض الماشيه الى حيوانات مفترسه |
É melhor mandares uma para aquelas montanhas. Só em caso... | Open Subtitles | اظن انك يجب ان تضع لاعبا اعلى هذه الجبال تحسبا |
Tem uma área de bombardeamento da Força Aérea para lá daquelas montanhas. | Open Subtitles | هناك مجال للقصف لسلاح الجو فوق هذه الجبال |