Sabe, este parque é apenas para residentes de Beverly Hills. | Open Subtitles | تعلم ، هذه الحديقة مخصصة لسكان بيفرلي هيلز فقط. |
Então, porquê trazer-me à noite para este parque no meio do nada para me pores a andar? | Open Subtitles | إذن لما تتصل بي في منتصف الليل إلى هذه الحديقة البائسة لتقطع علاقتك بي؟ .. |
Pode gerir este parque, com um mínimo de pessoal, durante três dias. | Open Subtitles | يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام |
Vivemos as nossas vidas dentro deste jardim, maravilhando-nos com a sua beleza, não percebendo que existe uma ordem nele, um objectivo. | Open Subtitles | عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها لم ندرك أن هناك نظام لها |
este jardim era bonito quando te mudaste para cá. | Open Subtitles | هذه الحديقة كانت جميلة عندما أنتقلتوا للسكن هنا |
E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito | Open Subtitles | ويعتقد بوارو ان الروح المسكينة المدفونة فى هذه الحديقة جميلة جدا |
Porque fica ele neste parque se pode voar para onde quiser? | Open Subtitles | لماذا يبقى في هذه الحديقة وهو يستطيع الطيران لأي مكان؟ |
Via a passar por este parque com sacos de compras. | Open Subtitles | لقد رأيتها تسير في هذه الحديقة حينما كات عائدة من التسوّق |
Eu sei como salvar este parque. Vou organizar um leilão de caridade. | Open Subtitles | أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً |
este parque não me parece um alvo. | Open Subtitles | مصيبة كل من بالاسفل هذه الحديقة لا تبدو كموقع هجوم لي |
Vou continuar a procurar comida para este parque. | Open Subtitles | سأواصل البحث عن الطعام من أجل هذه الحديقة. |
Estudei este parque, no início da minha carreira porque acontece que foi construído pelo meu padrasto. Portanto, sabia que locais como o Paley Park não acontecem por acaso. | TED | لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة. |
Há quanto tempo é que tem saído para tratar deste jardim? | Open Subtitles | منذ متي وانت تخرج لرعاية هذه الحديقة ؟ |
Pode ser uma das muitas espécies deste jardim. | Open Subtitles | قد يكون... أي نوع من الأصناف الموجودة في هذه الحديقة. |
- Ainda tratam deste jardim? | Open Subtitles | مازلتم ترعون هذه الحديقة ؟ |
Depois, ao mesmo tempo, podemos criar este jardim por cima do edifício que podemos visitar e desfrutar as vistas. | TED | وبعد ذلك يمكننا، في نفس الوقت، إنشاء هذه الحديقة على السطح فوق المبنى حيث يمكنك زيارتها والاستمتاع بالمنظر. |
Os nossos antepassados eram tão amados por Pelops que ele criou este jardim para nós. | Open Subtitles | أجدادي كانوا محبوبين من بيلوبس لذا صمم هذه الحديقة لنا |
Escute, quero fazer algo belo neste jardim... - para que se lembre de mim. | Open Subtitles | أريد أن أفعل خيراً في هذه الحديقة هل تساعدني؟ |
E ainda não sei o que o banqueiro e a dona da loja estavam a fazer juntos neste jardim. | Open Subtitles | وما زلت لا اعلم مالذي كان يفعله موظف البنك وصاحبة محل البطاقة في هذه الحديقة معا |
Tudo se torna uma arte terrestre onde as pessoas podem passear à volta do edifício, podem subir ao edifício quando andam a passear neste parque vulcânico. | TED | ربما أصبح منظراً فنياً، حيث يمشي الناس حول المبنى، ويمكنهم تسلق المبنى ويتجولون في هذه الحديقة البركانية. |
Brincava neste parque, quando era miúdo. | Open Subtitles | إعتدت أن ألعب في هذه الحديقة عندما كنت طفلاً |
Madame Butler disse-me que o jardim é aberto ao público. | Open Subtitles | مدام باتلر اخبرتنى ان هذه الحديقة مفتوحة للعامة |