"هذه الحديقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este parque
        
    • deste jardim
        
    • este jardim
        
    • neste jardim
        
    • neste parque
        
    • jardim é
        
    Sabe, este parque é apenas para residentes de Beverly Hills. Open Subtitles تعلم ، هذه الحديقة مخصصة لسكان بيفرلي هيلز فقط.
    Então, porquê trazer-me à noite para este parque no meio do nada para me pores a andar? Open Subtitles إذن لما تتصل بي في منتصف الليل إلى هذه الحديقة البائسة لتقطع علاقتك بي؟ ..
    Pode gerir este parque, com um mínimo de pessoal, durante três dias. Open Subtitles يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام
    Vivemos as nossas vidas dentro deste jardim, maravilhando-nos com a sua beleza, não percebendo que existe uma ordem nele, um objectivo. Open Subtitles عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها لم ندرك أن هناك نظام لها
    este jardim era bonito quando te mudaste para cá. Open Subtitles هذه الحديقة كانت جميلة عندما أنتقلتوا للسكن هنا
    E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito Open Subtitles ويعتقد بوارو ان الروح المسكينة المدفونة فى هذه الحديقة جميلة جدا
    Porque fica ele neste parque se pode voar para onde quiser? Open Subtitles لماذا يبقى في هذه الحديقة وهو يستطيع الطيران لأي مكان؟
    Via a passar por este parque com sacos de compras. Open Subtitles لقد رأيتها تسير في هذه الحديقة حينما كات عائدة من التسوّق
    Eu sei como salvar este parque. Vou organizar um leilão de caridade. Open Subtitles أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً
    este parque não me parece um alvo. Open Subtitles مصيبة كل من بالاسفل هذه الحديقة لا تبدو كموقع هجوم لي
    Vou continuar a procurar comida para este parque. Open Subtitles سأواصل البحث عن الطعام من أجل هذه الحديقة.
    Estudei este parque, no início da minha carreira porque acontece que foi construído pelo meu padrasto. Portanto, sabia que locais como o Paley Park não acontecem por acaso. TED لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة.
    Há quanto tempo é que tem saído para tratar deste jardim? Open Subtitles منذ متي وانت تخرج لرعاية هذه الحديقة ؟
    Pode ser uma das muitas espécies deste jardim. Open Subtitles قد يكون... أي نوع من الأصناف الموجودة في هذه الحديقة.
    - Ainda tratam deste jardim? Open Subtitles مازلتم ترعون هذه الحديقة ؟
    Depois, ao mesmo tempo, podemos criar este jardim por cima do edifício que podemos visitar e desfrutar as vistas. TED وبعد ذلك يمكننا، في نفس الوقت، إنشاء هذه الحديقة على السطح فوق المبنى حيث يمكنك زيارتها والاستمتاع بالمنظر.
    Os nossos antepassados eram tão amados por Pelops que ele criou este jardim para nós. Open Subtitles أجدادي كانوا محبوبين من بيلوبس لذا صمم هذه الحديقة لنا
    Escute, quero fazer algo belo neste jardim... - para que se lembre de mim. Open Subtitles أريد أن أفعل خيراً في هذه الحديقة هل تساعدني؟
    E ainda não sei o que o banqueiro e a dona da loja estavam a fazer juntos neste jardim. Open Subtitles وما زلت لا اعلم مالذي كان يفعله موظف البنك وصاحبة محل البطاقة في هذه الحديقة معا
    Tudo se torna uma arte terrestre onde as pessoas podem passear à volta do edifício, podem subir ao edifício quando andam a passear neste parque vulcânico. TED ربما أصبح منظراً فنياً، حيث يمشي الناس حول المبنى، ويمكنهم تسلق المبنى ويتجولون في هذه الحديقة البركانية.
    Brincava neste parque, quando era miúdo. Open Subtitles إعتدت أن ألعب في هذه الحديقة عندما كنت طفلاً
    Madame Butler disse-me que o jardim é aberto ao público. Open Subtitles مدام باتلر اخبرتنى ان هذه الحديقة مفتوحة للعامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more