O que nunca imaginei foi que, quase do dia para a noite, esta carta ia tornar viral. | TED | ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع. |
Por favor, responda à minha pergunta. Você escreveu esta carta? | Open Subtitles | أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟ |
Por que acha que ela leu esta mensagem Dr. Gramm? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها تقرأ لك هذه الرسالة دكتور غرام؟ |
Preciso que me leves esta mensagem ao Secretário da Defesa. Diz assim: | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة |
Acha que uma civilização nos envia essa mensagem só a nós? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذه الحضارة تبث هذه الرسالة للأمريكان فقط؟ |
essa carta é uma falsificação. Nem sequer é o meu papel de carta! | Open Subtitles | هذه الرسالة مزورة ، اٍنها ليست من أوراق مراسلاتى |
Há um ano nem era capaz de escrever esta carta. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع كتابة هذه الرسالة لك فبل سنة |
Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. | Open Subtitles | اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي |
Ninguém soube que este sujeito existia até ele enviar esta carta. | Open Subtitles | لم يعلم احد بوجود هذا الرجل حتى ارسل هذه الرسالة |
Volta a ler esta carta. A parte sobre a Kathleen Johns | Open Subtitles | اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس |
Charles, o Mr. Bass pediu-me para lhe entregar esta carta. | Open Subtitles | تشارلز, السيد باس طلب مني أن اعطيك هذه الرسالة |
Eu vou interpretar... esta carta, com todo o orgulho de um pai. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتفسير هذه الرسالة بوصفها فخر أبوي في غير محله |
Se estás a ver isto, significa que não fui capaz de impedir que esta mensagem fosse enviada. | Open Subtitles | إذا كنت ترى هذا هذا يعني إنني لم اتمكن من أيقاف هذه الرسالة من الإرسال |
E quando voltar lá, quero que entregue esta mensagem. | Open Subtitles | والآن عندما تعود أريدك أن توصل هذه الرسالة |
esta mensagem foi mandada através do telefone da cabine. | Open Subtitles | هذه الرسالة أرسلت اليك :عبر هاتف مقصورة الطيار |
Se lhe fizer chegar esta mensagem, ele encontrará o Jamie. | Open Subtitles | إذا أوصلت هذه الرسالة له هو سيعثر على جايمي |
Vejam esta mensagem de texto que ela recebeu ontem. | Open Subtitles | ألقوا نظرة إلى هذه الرسالة التي تلقتها أمس |
Como penseis que ele receberia essa mensagem de Sua Santidade? | Open Subtitles | كيف ظننت أنه سيتلقى هذه الرسالة من صاحب القداسة؟ |
Entreguem-me essa carta! Esqueceste de todo o dinheiro que dei para a tua clínica? | Open Subtitles | أعطينى هذه الرسالة ـ أنسيت أننى أعطيتك المال لأنشاء المستشفى |
Não sei se a mensagem é para mim ou para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى |
E mesmo depois de o Robert lhe ter dito que a carta o embaraçou, vem cá pessoalmente. | Open Subtitles | وبعد ذلك، حتى ولو قال روبرت لك هذه الرسالة بالحرج منه، الآن وصولك إلى شخص. |
É óbvio que este bilhete não foi escrito por elas. | Open Subtitles | إن هذه الرسالة لم يكتبها التوأم ببساطة يا رفاق |
Voltamos dentro de momentos... depois desta mensagem do Departamento de Recenseamento Indiano. | Open Subtitles | سوف نعود بعد هذه الرسالة من مكتب الإحصاء الهندي |
-Se vires a Gabriela podes dar-lhe este recado por favor... | Open Subtitles | حسناً لو رأيت جابريلا هل تستطيع توصيل هذه الرسالة لها من فضلك |
Esta é uma mensagem para o Gal. Jack O'Neill do Comando do Stargate. | Open Subtitles | هذه الرسالة للجنرال جاك أونيل فى قيادة بوابة النجوم |
Telefonaram do escritório do Mr. Voss e ele não pode aparecer para o almoço. Eles enviaram esta nota... para si. | Open Subtitles | أنا أسفة ، فقد اتصل السيد سيد وقال أنه لن يأتي وقد ترك لك هذه الرسالة |
Por exemplo, este e-mail que recebi dum bombeiro da Califórnia. | TED | فلنأخذ على سبيل المثال هذه الرسالة الإلكترونية التي تلقيتها من رجل إطفاءٍ هنا بكالفورنيا. |
Acabei de estar com o teu "eu" de 82 anos... que me deu uma carta para te ler. | Open Subtitles | لقد كنت للتو مع نفسك وأنتي بعمر 82 ولقد أعطتني هذه الرسالة لأقرأها عليك وها أنذا |
Não, o selo desta carta é de um dia antes do Sr. Bruckman se ter juntado à investigação. | Open Subtitles | لا، هذه الرسالة مختومة بختم البريد اليوم سابق السّيد بروكمان إنضمّ إلى تحقيقنا. |