ويكيبيديا

    "هذه السنوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estes anos
        
    • destes anos
        
    • esses anos
        
    • tantos anos
        
    • este anos
        
    • os anos
        
    • dos anos
        
    • nestes anos
        
    • deste tempo
        
    • anos a
        
    • desses anos
        
    • aqueles anos de
        
    • muitos anos
        
    • estes últimos
        
    Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. TED أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة.
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    Depois destes anos todos, a tentar subir na carreira. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات في محاولة تغيير حياتك؟
    Eu, que mantive todos a salvo por todos esses anos. Open Subtitles أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات
    Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Imagino o que ela passou em todos estes anos. Open Subtitles اتسائل كم من المآسي عاشتها خلال هذه السنوات
    Apenas uns trocozinhos por estes anos que passamos juntos? Open Subtitles فقط آخذ مبلغ تذكار لكل هذه السنوات سوية؟
    O meu filho nunca perguntou durante estes anos pela mãe dele? Open Subtitles ألم يسئل أبنى خلال كل هذه السنوات أين أمه أبدا؟
    Todos estes anos, tem estado a carregar uma caixa vazia. Open Subtitles . طوال هذه السنوات كانت تهتم بصندوقٍ فارغ ؟
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    E escondeste de mim a verdade estes anos todos. Open Subtitles و لكنك اخفيتِ عنى الحقيقه كل هذه السنوات
    Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى
    Isto é bom. Depois de todos estes anos, realmente sair contigo. Open Subtitles هذا لطيف بعد كل هذه السنوات أستطيع أن أخرج معكِ
    Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى
    E agora, passados todos estes anos, depois de terem sido apanhados, Open Subtitles والآن، بعد انقضاء كل هذه السنوات بعد أن امسكنا بهم
    Depois de todos estes anos sendo o centro das atenções. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات وأنتِ تحصلين على كل الاهتمام
    Compreendi que tinha vivido estes anos só para ouvir aquelas palavras. Open Subtitles أدركت أنني عشت كل هذه السنوات فقط للإستماع لتلك الكلمات
    E assim, é desnecessário dizer que ao longo destes anos tive a oportunidade de olhar para as reformas educativas de várias perspetivas. TED ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة.
    Fico contente por ver que não estás amargurada depois destes anos todos. Open Subtitles من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات.
    Então, no leito de morte, o homem quem eu acreditava ser meu pai por todos esses anos Open Subtitles اذا , على فراش موته, الرجل الذي امنت بأنه ابي طوال هذه السنوات اخبرني قصة
    Ao fim de tantos anos a fazer papéis secundários. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    Durante todos este anos, nunca nos deixaste sair das lâmpadas. Open Subtitles طيلة كلّ هذه السنوات لمْ تخرجنا مرّة مِنْ القارورتَين
    Para preenchermos os anos que faltam, recorremos aos antigos historiadores, tais como Filo e Josefo. Open Subtitles و حتى نستوفى هذه السنوات المفقوده فقد لجأنا إلى المؤلفات التاريخيه القديمه مثل فيلو و جوزيف
    Porém, pelo que aprendi ao longo dos anos, pode-se contar com os tribunais, terem os registos arquivados. Open Subtitles ..برغم ماتعلمته خلال هذه السنوات يمكنكَ دائماً الحكمُ على المحكومين من اجل التبني ، وسجلات التسجيل
    Sei que pensas que eu tenho feito um bom trabalho nestes anos todos, mas a verdade não é bem essa. Open Subtitles انظر اعلم انك تفكر انني كنت اقوم بهذا العمل الرائع طيلة هذه السنوات لكن هذا ليس صحيحا تماما
    Já devia ter aprendido a usar luvas depois deste tempo todo a partir nozes. Open Subtitles أعتقد بأني تعلمت أرتداء القفازات بعد كل هذه السنوات بتكسير الجوز
    Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. TED فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة.
    Deve ser estranho para você, mesmo depois desses anos todos... Open Subtitles لابد أن الأمر غريب بالنسبة لك حتى بعد كل هذه السنوات
    Todos aqueles anos de treino, as operações horríveis e os aperfeiçoamentos... Open Subtitles كل هذه السنوات في التدريب. كل هذه الجراحات الرهيبة وملحقاتها.
    No minimercado, muitos anos antes, não colidiram apenas dois homens, mas duas Américas. TED في المتجر، كل هذه السنوات السابقة، لم يكن مجرد رجلين، لكن أمريكاتان تصادمتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد