Gastei estes anos todos a tentar ser o gajo bom. | Open Subtitles | قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد |
Mantivemo-nos escondidos estes anos todos porque era a melhor forma de proteger o Timothy, ... para sempre. | Open Subtitles | لقد اخفيناك كل هذه السنين كانت هذه افضل طريقه لضمان عدم عثورهم عليك ابدآ ابدآ |
Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
Só lá teres estado estes anos todos, já ajudaste. | Open Subtitles | كونك هنا كل هذه السنين لقد ساعدتني بالفعل |
É assim que nos aguentamos depois de todos esses anos. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين |
Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Só precisava de mais algumas semanas, porque não podia deixar que todos estes anos de trabalho fossem por água abaixo. | Open Subtitles | أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية. |
Todos estes anos em que nos conhecemos, em que trabalhamos juntos... | Open Subtitles | كل هذه السنين ونحن نعرف بعضنا وقمنا بأعمال مع بعضنا |
O que esperei durante todos estes anos é verdade. | Open Subtitles | الذي كنتُ أرجوه طوال هذه السنين أضحى حقيقة |
Se eu não desperdiçasse estes anos todos com monstros sem maneiras, | Open Subtitles | إذا لم أضع كل هذه السنين معك والوحوش قليلي التهذيب. |
Viveste na casa da mãe, tomaste conta dela estes anos todos. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين في منزل أمي وتعتنين بها كل هذه السنين |
Se passou todos estes anos vivo, abandonou o próprio filho? | Open Subtitles | إن كان موجودا كل هذه السنين لماذا هجر ابنه؟ |
Ao pensar que ficaste a pensar em mim todos estes anos. | Open Subtitles | لمجرد التفكير بأنّك استغرقت كل هذه السنين لتنالي منّي أخيرًا. |
Durante todos estes anos o que temos feito é muito simples, perguntar três vezes de seguida: "Porquê?" | TED | و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي. |
Acho que será ocupado finalmente, após todos estes anos. | Open Subtitles | لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين |
Talvez não acredites que uma menina de 11 anos possa apaixonar-se e amar todos estes anos. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Condenado a todos estes anos de solidão, agora tremo perante a presença de outro ser humano. | Open Subtitles | محكوما بالوحدة كل هذه السنين ارتجف خوفا من رؤية الانسان |
Senhor, durante todos estes anos vivi na esperança que Sua Majestade me chamasse. | Open Subtitles | مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى |
Tens de acreditar no quanto me senti mal todos esses anos. | Open Subtitles | لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين |
Eu parei aqueles anos todos, e eu posso parar outra vez. | Open Subtitles | لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى. |
Outro assassinato depois de tantos anos, sob o mesmo teto. | Open Subtitles | جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف |
Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. | TED | كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين. |
Atrevo-me a dizer que, em todos este anos, tirando o dar de mamar, eu fiz tudo por eles. | Open Subtitles | انا اسأل نفسى,بعد كل هذه السنين... هل انا وفرت لهم العناية الكاملة؟ |