Sobre estas ruas, sobre estas casas, paira uma mortalha de pavor. | Open Subtitles | في هذه الشوارع, في هذه البيوت توجد مخاوف كبيرة |
Mas algumas pessoas que andavam por estas ruas,tinham passados que queriam esconder. | Open Subtitles | لكن بعضاً من الناس ممن يمشون فى هذه الشوارع كان عنده ماضي أراد إخفائه |
Meus, não posso andar por estas ruas se souberem que sou traidor. | Open Subtitles | لايمكنني ان امشي في هذه الشوارع والناس تعرف انني واشي |
nestas ruas apinhadas dos nossos intestinos, vemos um permanente influxo de comida, e cada micróbio tem a sua tarefa. | TED | وفي هذه الشوارع الصاخبة من أمعائنا، نرى تدفق مستمر من الطعام، وكل ميكروب لديه وظيفة ليقوم بها. |
Estou a limpar as ruas tão bem que vais poder comer nelas. | Open Subtitles | أنا أقوم بتنظيف هذه الشوارع حتى تكوني قادرة على الأكل منها. |
Sabes, beta quando o teu pai me trouxe para Bombaim eu tinha pavor destas ruas. | Open Subtitles | ... "كما تعلمين يا " بيتا " عندما أحضرتي والدك إلى " بومباي ... لأول مرة كنت أخاف من هذه الشوارع |
Depois de tantos anos a percorrer estas ruas, a viver com esta gente, não consegues compreender este local. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من المشي على هذه الشوارع والعيش وسط هؤلاء الناس ما زلتِ حقًا لا تفهمين هذا المكان؟ |
Quero poder desenhar estas ruas de memória. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من رسم هذه الشوارع من وحي ذاكرتي |
Mas não és único diabo a percorrer estas ruas. | Open Subtitles | ولكن لم تكن الشيطان الوحيد الذي سوف يسير هذه الشوارع. |
Uhtred, como é que conheceis tão bem estas ruas? | Open Subtitles | أوتريد ، كيف تعرف هذه الشوارع بشكل جيد؟ |
Observo as paisagens, os artefactos, para contar as histórias das pessoas que andaram por estas ruas antes de nós. | TED | فأنا أهتم بالمناظر الطبيعية والتحف لأنقل قصص الناس الذين مشوا في هذه الشوارع من قبلنا . |
estas ruas não são vossas, seus rufias. | Open Subtitles | ... أنتم يا قطّاع الطرق لا تمتلكون هذه الشوارع |
Oh, desculpe. estas ruas... ... vinha distraído. | Open Subtitles | أنا آسف، هذه الشوارع جعلتني أضيع |
Five Points dá-vos as boas vindas a estas ruas... ..e passarão em segurança. | Open Subtitles | فى هذه الشوارع وبإمكانكم المرور فى أمان |
Não estás preparado! estas ruas são minhas! | Open Subtitles | لست مستعدا لي انا اجوب هذه الشوارع |
Não te quero a andar por estas ruas. | Open Subtitles | لن تتسكع في هذه الشوارع مجدّدا |
Ouve-me, parceiro, estas ruas são perigosas. | Open Subtitles | أصغ إليّ أيها المبتدئ، هذه الشوارع خطرة |
nestas ruas outrora familiares, sinto sombras, - por todo o lado. | Open Subtitles | في هذه الشوارع المألوفة أشعر بوجود الظلال في كل مكان |
Estou prestes a mostrar-te o que se passa nestas ruas. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أريكَ ماذا تعني هذه الشوارع. |
"as ruas não são vossas, seus rufiões." | Open Subtitles | أنتم يا قطّاع الطرق لا تمتلكون هذه الشوارع |
A minha família dorme, lá dentro, a salvo dos perigos destas ruas escuras, isolada também do mundo de Caroline Crowley que não podia entrar, neste lugar secreto, a não ser, é claro que os trouxesse para casa, comigo. | Open Subtitles | "عائلتي كانت تنام بداخله"، "آمنة من أخطار هذه الشوارع المظلمة"، "منعزلين تماماً عن عالم (كارولين كراولي) وزوجها الشهير الميت"، |
Aonde conduziam essas ruas? | Open Subtitles | إلى أين كانت تؤدى هذه الشوارع ؟ |