Tens-me empurrado para esta relação para orquestrares uma fusão com a Tyson. | Open Subtitles | لقد دفعتنى في هذه العلاقة وأنت تخطط لعملية الإندماج مع تايسون |
Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي |
Eu faço o que quiser e tu fazes o que eu te mandar, porque é assim que funciona esta relação. | Open Subtitles | سأفعل أياً يكن ما أريده و ستفعل أياً يكن ما أمرك به لأن هذه العلاقة تعمل بهذه الطريقة |
Eu tinha o desejo de descobrir o que podíamos compreender desta relação unicamente humana entre programas de televisão e a consciência humana. | TED | لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان |
Tinha essa relação desde os 20 anos, o que era praticamente toda a minha vida adulta. Ele foi o meu primeiro verdadeiro amor. Não tinha ideia de como poderia viver sem ele, | TED | لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه. |
Mas acho que este relacionamento não passará deste fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرى هذه العلاقة تمتد لأبعد من عطلة الإسبوع هذه. |
Bem, não esperes que eu seja a tua gaja nesta relação, percebeste? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. | TED | وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة |
Mas a segunda é que eu ainda só tinha esta relação indirecta entre a oxitocina e a confiabilidade. | TED | والثاني هو أنني مازلت لا أملك سوى هذه العلاقة الغير مباشرة بين الأوكسيتوسين والثقة المتبادلة |
Como é que o sistema solar — e o nosso meio envolvente, sob a forma humana — adquiriu esta relação especial com o resto do universo? | TED | وألآن كيف أكتسب النظام الشمسي.. وبيئتنا والتي نمثلها ننحن البشر.. هذه العلاقة الخاصة ببقية انحاء الكون؟ |
Então, como qualquer relação, temos de adotar algumas mudanças para que esta relação funcione. | TED | لذا وكما هو الحال في أي علاقة يجب علينا أن نتنازل عن بعض التغيرات كي تنجح هذه العلاقة. |
Mas se esta relação é boa para ele, então não deveria ser boa para mim também? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هذه العلاقة جيدة له ألا يجب أن تكون جيدة لي , أيضاً ؟ |
esta relação de alguma maneira motivou o seu suicídio? | Open Subtitles | هل هذه العلاقة بطريقة ما كانت الدافع وراء انتحاره ؟ |
Sabes o quanto eu quero que esta relação dê certo. | Open Subtitles | إنكِ تعرفين مدى رغبتي بإنجاح هذه العلاقة |
Estou-te a dizer, depois da mágoa do divórcio com o demónio, e agora desta relação descabida, ela vai-se magoar e muito. | Open Subtitles | أنا أقول لك بعد الطلاق الشيطاني المحطم للقلوب والآن هذه العلاقة غير متماسكة ستنجرح مرة كبيرة |
Não tens maturidade suficiente para teres uma perspectiva realista desta relação. | Open Subtitles | لست ناضجاً كفاية لتكون نظرة واقعية عن هذه العلاقة |
A comunicação gráfica, por outro lado, desune essa relação. | TED | التواصل الذي يعتمد على الأشكال، من ناحية أخرى، فصل هذه العلاقة. |
Eu acho que essa relação é capaz de ser a maneira mais poderosa de transformarmos como fazemos as coisas. | TED | لذلك أعتقد أن هذه العلاقة قد تكون أقوى وسيلة لتحويل الطريقة التي نفعل بها الأشياء |
Mas acho que este relacionamento não passará deste fim-de-semana. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه العلاقة ستستمر أكثر من هذه العطلة |
Está na hora de ser eu a mandar nesta relação. | Open Subtitles | أظن أنه الوقت لأبدأ بتحريك الخيوط في هذه العلاقة |
Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية |
Dos dois pacientes neste relacionamento... eu tornei-me o caso mais urgente. | Open Subtitles | بين المريضين في هذه العلاقة غدوتُ أنا الحالةَ الأكثر حرجاً |
Sou cirurgiã e nós cirurgiões sempre tivemos uma relação especial com a luz. | TED | انا اعمل بالجراحة ونحن الجراحون لدينا دوما هذه العلاقة المميزة مع الضوء |
E isso complica a nossa relação... porque eu preciso de o manipular... de algum forma para conseguir o que necessito. | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أمنع حدوث هذه العلاقة لإني أريد أن أستغل وجوده لمصلحة خطتي |
Esta ligação entre Geometria e Astronomia, só podia admitir uma explicação, a mão de Deus, Geómetra. | Open Subtitles | هذه العلاقة بين الهندسة وعلم الفلك تجعلنا نسلّم بأن الرياضيات هى يد الرب |