Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. | Open Subtitles | أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم |
Ela pediu-me um adiantamento da mesada e foi comprar estes livros. | Open Subtitles | طلبت دُفعة مُقدّمة لمصروفها، ثمّ خرجت واشترت كلّ هذه الكتب. |
estes livros vão para as melhores livrarias do planeta! | Open Subtitles | هذه الكتب ستذهب لألطف مشتري الكتب على الارض |
Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Agora então... levará esses livros ao Sr. Jessop e diga... que estou pagando as £4.10 que lhe devo. | Open Subtitles | ستأخذ هذه الكتب لمستر جيسوب قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى |
E eu penso que todos vocês receberam um destes livros de música dentro do vosso pacote oferta. | TED | أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
Não te lembrarias de peidar. O lugar poderia queimar-se com todos aqueles livros. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على اخراج الريح المكان قد يحترق بكل هذه الكتب |
Porque não escrevem um livro chamado "Parem de Comprar estes livros"? | Open Subtitles | لماذا لا يكتبون كتابا يدعى توقف عن شراء هذه الكتب |
Depois perguntamos, à medida que o tempo passa, se estes livros se aproximam cada vez mais do conceito de introspeção. | TED | ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي. |
Meninas, quero estes livros reajustados. | Open Subtitles | يا فتيات، أريدكم أن تُعيدوا ترتيب هذه الكتب. |
Bom, estes livros são muito genéricos. Qualquer doutor os teria no seu escritório. | Open Subtitles | حسنا هذه الكتب عامّة جدا أيّ طبيب ربّما يحصل عليهم هم خلال دراسته |
A DENEGAÇÃO DA MORTE / A MORTE E O PENSAMENTO OCIDENTAL Vou-te comprar estes livros acho que os devias ler. | Open Subtitles | أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها |
Ninguém deveria ser proibido de consultar estes livros livremente. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
estes livros não só fazem o escritório parecer bonito. | Open Subtitles | هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب، |
Eu lia estes livros... quaisquer livros... para desenvolver meu controle e conhecimento sobre a língua inglesa. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه |
Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. | Open Subtitles | لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية |
esses livros mofados têm muito mais a dizer do que as suas páginas da Internet. | Open Subtitles | هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت |
esses livros contêm heresias contra nossa Santa Igreja. | Open Subtitles | هذه الكتب تحتوي على هرطقات ضد كنيستنا المقدسة. |
Há um feitiço num destes livros. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | ، حسناً ، هناك تعويذة بأحد هذه الكتب . إذا إستطعنا أن نجده |
Leste mesmo todos aqueles livros que estão na biblioteca? | Open Subtitles | هل قرأت فعلا كل هذه الكتب الموجودة فى مكتبتك؟ |
Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
Todos Os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |
- Sabe, como nestes livros que você lê, só que... diferente. | Open Subtitles | تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها لكنها مختلفه فحسب |