"هذه الكتب" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes livros
        
    • esses livros
        
    • destes livros
        
    • aqueles livros
        
    • desses livros
        
    • Os livros
        
    • nestes livros
        
    • livros de
        
    Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. Open Subtitles أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم
    Ela pediu-me um adiantamento da mesada e foi comprar estes livros. Open Subtitles طلبت دُفعة مُقدّمة لمصروفها، ثمّ خرجت واشترت كلّ هذه الكتب.
    estes livros vão para as melhores livrarias do planeta! Open Subtitles هذه الكتب ستذهب لألطف مشتري الكتب على الارض
    Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? TED إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟
    Agora então... levará esses livros ao Sr. Jessop e diga... que estou pagando as £4.10 que lhe devo. Open Subtitles ستأخذ هذه الكتب لمستر جيسوب قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى
    E eu penso que todos vocês receberam um destes livros de música dentro do vosso pacote oferta. TED أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم.
    Não te lembrarias de peidar. O lugar poderia queimar-se com todos aqueles livros. Open Subtitles لن تكون قادراً على اخراج الريح المكان قد يحترق بكل هذه الكتب
    Porque não escrevem um livro chamado "Parem de Comprar estes livros"? Open Subtitles لماذا لا يكتبون كتابا يدعى توقف عن شراء هذه الكتب
    Depois perguntamos, à medida que o tempo passa, se estes livros se aproximam cada vez mais do conceito de introspeção. TED ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي.
    Meninas, quero estes livros reajustados. Open Subtitles يا فتيات، أريدكم أن تُعيدوا ترتيب هذه الكتب.
    Bom, estes livros são muito genéricos. Qualquer doutor os teria no seu escritório. Open Subtitles حسنا هذه الكتب عامّة جدا أيّ طبيب ربّما يحصل عليهم هم خلال دراسته
    A DENEGAÇÃO DA MORTE / A MORTE E O PENSAMENTO OCIDENTAL Vou-te comprar estes livros acho que os devias ler. Open Subtitles أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها
    Ninguém deveria ser proibido de consultar estes livros livremente. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية
    estes livros não só fazem o escritório parecer bonito. Open Subtitles هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب،
    Eu lia estes livros... quaisquer livros... para desenvolver meu controle e conhecimento sobre a língua inglesa. Open Subtitles أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه
    Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. Open Subtitles لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية
    esses livros mofados têm muito mais a dizer do que as suas páginas da Internet. Open Subtitles هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت
    esses livros contêm heresias contra nossa Santa Igreja. Open Subtitles هذه الكتب تحتوي على هرطقات ضد كنيستنا المقدسة.
    Há um feitiço num destes livros. Temos de o encontrar. Open Subtitles ، حسناً ، هناك تعويذة بأحد هذه الكتب . إذا إستطعنا أن نجده
    Leste mesmo todos aqueles livros que estão na biblioteca? Open Subtitles هل قرأت فعلا كل هذه الكتب الموجودة فى مكتبتك؟
    Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. TED وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب.
    Todos Os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. Open Subtitles كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار.
    - Sabe, como nestes livros que você lê, só que... diferente. Open Subtitles تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها لكنها مختلفه فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus