Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. | TED | مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة. |
Não pensei que veria este momento político na minha vida. | TED | لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي. |
Mas acho que, neste momento, já estamos nisso há demasiado tempo. | TED | لكني اعتقد في هذه اللحظة أننا كنا فيها لفترة طويلة |
Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. | TED | أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله. |
Capitão Blackadder, a partir deste momento pode considerar-se detido. | Open Subtitles | النقيب بلاكادر, من هذه اللحظة أنت قيد الاعتقال. |
Obrigada por pensarem nisso agora, neste preciso momento, para influenciar o futuro. | TED | أشكركم جميعا للتفكير في هذه اللحظة بالوقت الحاضر للتأثير في المستقبل. |
Ter chegado a este lugar, ter vivido até este momento: leveza imensurável. | TED | أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس. |
Sabemos porque escolheste este momento para lançar o teu desafio. | Open Subtitles | نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك. |
Lord Flashheart, quero aprender a escrever para poder enviar uma carta para casa sobre este momento dourado. | Open Subtitles | لودر فلاش هارت, أريد أن أتعلم الكتابة لكي أرسل رسالة لبلدتي حول هذه اللحظة الذهبية. |
E queria te dar alguma coisa para nunca esquecermos este momento. | Open Subtitles | و أريد أن أعطيكِ شيئاً حتى لا ننسى هذه اللحظة |
Eu imaginei este momento nos meus sonhos mais selvagens e malucos | Open Subtitles | لقد تخيّلت هذه اللحظة في أغرب و أكثر أحلامي جنوناً |
Até este momento, o nosso relacionamento tem sido normal. | Open Subtitles | أعني, حتي هذه اللحظة, هذا كان عادي نسبياً, |
Não sou uma pessoa muito segura para se estar neste momento. | Open Subtitles | أنا لست شخص آمن بالمرة لتكونى بجوارى فى هذه اللحظة |
neste momento, ela e o Randall estão a caminho de Orlando. | Open Subtitles | في هذه اللحظة,هي و راندال في طريقهم لشاطيء أورلاندو المشمس |
Tenho-o vestido neste momento e não te posso dizer porquê. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا أرتديها هذه اللحظة ولايمكنني إخبارك لماذا |
Ajude-me a descobrir o poder de a conservar dentro deste momento. | Open Subtitles | ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة. |
Gosto tanto deste momento que quero ter sexo com ele. | Open Subtitles | أحب هذه اللحظة كثيراً أريد أن أمارس الجنس معها |
Lembra-te deste momento se algum dia descobrires que te traí. | Open Subtitles | فقط تذكر هذه اللحظة إن اكتشفتَ يوماً بأنّني خنتك |
Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? | Open Subtitles | دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟ |
Nunca estive tão apaixonado por ti como estou agora mesmo. | Open Subtitles | لم احببك في حياتي بقدر ما احبك هذه اللحظة |
Nem posso dizer quanto tempo esperei por isto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك منذ متى وأنا أنتظر هذه اللحظة |
esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. | TED | جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله. |
Então, nesse momento fragilizado da sua vida, ele assume outra personalidade que tem uma vida ainda pior que a dele. | Open Subtitles | وعند هذه اللحظة الكئيبة جداً جداً في حياته، إفترض أن هناك شخص آخر لديه قصة أسوأ من قصته. |
Mas pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. | Open Subtitles | لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف. |
Como você, também, só me ama a mim desde aquele momento. | Open Subtitles | تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة |
A alegria é sentirmo-nos bem no momento, neste preciso momento. | TED | البهجة شعور جيد في لحظة معينة، في هذه اللحظة. |
Só existe uma mulher... e está aqui, neste quarto... neste instante. | Open Subtitles | توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة |
E então eu soube, subitamente, naquele momento, que havia uma possibilidade. | TED | وفجأة علمت وبوضوح في هذه اللحظة أن الفرصة سانحة |
Ele levanta-se, recita o seu poema de cor, sai pela porta e, no momento em que o faz, o salão do banquete desaba | TED | ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات |
Há um momento na iluminação que me fez apaixonar por este trabalho. | TED | هناك هذه اللحظة في الإضاءة جعلتني أغرق في حبها. |
Juntam-se essas informações todas e pode-se extrair uma resposta de forma demasiado complicada para explicar nesta altura. | TED | وضعتم كل المعلومات معًا ويمكنكم استخلاص الإجابة بطريقة تعتبر معقدة جدًا لشرحها في هذه اللحظة. |