| estes quadros demoravam muito tempo a serem feitos. | TED | هذه اللوحات كانت تأخذ الكثير من الوقت لرسمها |
| Vamos ver estes quadros. | Open Subtitles | كل الحق ،الآن دعونا ننظر في هذه اللوحات. |
| Se olhares estes quadros de um certo ângulo, é como se se abrissem. | Open Subtitles | إذا تأملت هذه اللوحات بطريقة معينة، ستشعر كما لو كانت تبوح لك بأسرارها. |
| Stieglitz e outros críticos da época estavam enfeitiçados pela psicologia de Freud, e rapidamente relacionaram estas pinturas com os genitais femininos. | TED | فتن ستيغليتز والنقاد الآخرون في ذلك الوقت بعلم النفس الفرويدي، وسرعان ما ربطوا هذه اللوحات بأعضاء المرأة التناسلية. |
| É o caso destas pinturas maravilhosas nesta câmara do fundo, este conjunto de leões. | Open Subtitles | لا يمكنك الإقتراب هذا هو الحال مع هذه اللوحات الرائعة للغاية في أقصى هذه الحجرة يوجد مجموعة من الأسود |
| aqueles quadros devem ficar fora de foco quanto tempo, 30 segundos? | Open Subtitles | لا بد أن هذه اللوحات تخرج عن نطاق المراقبة لـ30 ثانية؟ |
| Um espetador entra desprevenido na sala e capta num relance estes painéis numa composição confusa na parede. | TED | يدخل المتفرج إلى الغرفة و هو تقريباً ليس لديه أي أدنى فكرة، و ينتبه إلى هذه اللوحات بتركيب مبعثر على الحائط. |
| Todas estas pessoas só vieram ver. Não podem pagar estes quadros. Mas temos estado a dar bastantes posters. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس لا يقدرون هذه اللوحات ولكن يُمكننا البيع إن تخلصنا من الملصقات |
| E gosto de expor estes quadros nas salas de exposição sem legendas, e depois pergunto às pessoas: "Qual deles é que prefere?" | TED | وأحبُّ أن أعرض هذه اللوحات في قاعات العرض دون تسميات، ومن ثم أسألُ الناس، "أيّ واحدٍ تفضل؟" |
| estes quadros são de um grande artista chamado Kandinsky. | Open Subtitles | هذه اللوحات رسمت بواسطة فنان عظيم يدعى (كاندانسكي) |
| Olha à tua volta, para todos estes quadros, cada um deles se realizou. | Open Subtitles | أنظري حولكِ إلى هذه اللوحات! جميعهم تحققوا |
| Nunca quis que vissem estes quadros. | Open Subtitles | لم ارغب ان يرى الناس هذه اللوحات |
| Francesco, onde comprou estes quadros? | Open Subtitles | فرانسيسكو.. من اين اشتريت هذه اللوحات ؟ |
| Porque já pendurei todos estes quadros. | Open Subtitles | لانني علقة بالفعل كل هذه اللوحات. |
| Quem pintou estes quadros? | Open Subtitles | من الذي رسم هذه اللوحات ؟ |
| A galeria ia deitar fora estas pinturas, como se fossem lixo. | Open Subtitles | رمي هذه اللوحات في البحر كأن لا قيمة لها |
| Ele tira vantagem de um dos piores dias da história deste país, rouba estas pinturas e outras, vende algumas, começa a sua própria dinastia. | Open Subtitles | لسرقة هذه اللوحات معالبعض... وباع البعض منهم، وقام توريثها إلى سلالته. |
| Nenhuma destas pinturas ganhou vida e saltou para fora da moldura. | Open Subtitles | حسنا، لن تعود هذه اللوحات إلى الحياة و تخرج من الإطار. |
| Fiz aqueles quadros para mim. | Open Subtitles | لقد رسمت هذه اللوحات لأجلي و لا يهم ما ستقوله |
| O resto do mundo está destruído, mas estes painéis estão intatos. | Open Subtitles | بـقية الـعالم مـحطم لـكن هذه اللوحات سليمه. |
| estas telas caóticas depressa captaram aplausos e atenção. | TED | لقت هذه اللوحات القماشية الفوضوية إشادة واهتمام سريعين. |
| Procuro e localizo estas obras e devolvo-as aos seus verdadeiros donos. | Open Subtitles | أنا أتتبع هذه اللوحات و سأعيدهم إلى أصحابهم الشرعيين. |