ويكيبيديا

    "هذه الليله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta noite
        
    • desta noite
        
    • hoje à noite
        
    • nessa noite
        
    • naquela noite
        
    • a noite
        
    • aquela noite
        
    • essa noite
        
    • daquela noite
        
    Ah, não. Não vai me deixar aqui fora esta noite, outra vez. Open Subtitles لا , انت لن تجعلنى اقضى هذه الليله ايضا فى الخارج
    Vamos ter um convidado esta noite, lembra-te de arrumar isso. Open Subtitles سيأتينا زائر هذه الليله لذلك، تأكدي من جمع أغراضكِ
    Presumo que vás à festa de anos da Blair, esta noite? Open Subtitles اذا افترض انك ستذهب الى حفله ميلاد بلير هذه الليله?
    O que nos leva à informação mais importante desta noite. Open Subtitles الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله
    Porque hoje à noite o Senhor vai libertar-nos da escravidão do Egipto. Open Subtitles لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر
    nessa noite, 250 bombardeiros regressaram. Open Subtitles فى هذه الليله عاودت مائتان وخمسون قـاذفـه ألـمـانيه الـقـصـف مـره أخـرى
    Não. Eu sei que ele tinha convites para um concerto, esta noite. Open Subtitles . لا , اعلم ان لديه تذكره لحفل ما هذه الليله
    esta noite, partirão todos de Gósen. Open Subtitles لسوف تغادرين جوشن أنت و عائلتك هذه الليله
    Tu e a tua família partirão de Gósen esta noite. Open Subtitles أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله
    Só quero que estejas especial esta noite. Open Subtitles اريدك ان تبدين جميله بشكل خاص هذه الليله
    Foi apanhado como aquele tipo esta noite, só que... andava com pouca sorte. Open Subtitles أمسك به مثل ذلك الرجل في هذه الليله فقط حظه سيئ
    esta noite, Sam, vai haver uma zaragata lá fora. Open Subtitles مثل أَخْذ الحلوى من يد الطفل هذه الليله ياسام سيصبح هرج ومرج في الشارع
    Por favor, escondam-no só esta noite. Open Subtitles إجعليه يختبئ هذه الليله فقط يا مسز بورتر من فضلك
    Queria dormir esta noite. Open Subtitles أرغب فى الحصول على قسط من النوم هذه الليله
    Há 12 caixas chegando ás docas de Portland esta noite que eu preciso ir buscar. Open Subtitles لدى 12 صندوقا وصلوا رصيف بورتلاند هذه الليله أحتاج لشحنهم
    Só estou a tentar lembrar-me se liguei o alarme de casa, esta noite. Open Subtitles احاول التذكر هل اشغلت منبّه السرقه هذه الليله..
    Este é o pão da pressa, para que vos lembreis desta noite duma geração à outra, e para todo o sempre. Open Subtitles هذا خبز الإستعجال الذى سيجعلك تتذكر هذه الليله من جيل إلى جيل إلى الأبد
    Portanto, eu deixei-os pendurados hoje à noite para estar contigo. Open Subtitles إذن لقد تركت اصدقائي هذه الليله .. لأخرج معك
    Viu o réu, Donnie Barksdale, lá nessa noite? Open Subtitles نعم, يا سيدى وهل رأيت المته دونى بارك سدال هناك فى هذه الليله ؟
    Porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. Open Subtitles لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت
    Homer, o Bart quer passar a noite cá em casa, Open Subtitles هومر، ان بارت يرغب قضاء هذه الليله في منزلنا
    Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    essa noite voltei a repensar a minha vida. Pus-me a trabalhar no meu livro. Open Subtitles هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى
    Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد