| Ah, não. Não vai me deixar aqui fora esta noite, outra vez. | Open Subtitles | لا , انت لن تجعلنى اقضى هذه الليله ايضا فى الخارج |
| Vamos ter um convidado esta noite, lembra-te de arrumar isso. | Open Subtitles | سيأتينا زائر هذه الليله لذلك، تأكدي من جمع أغراضكِ |
| Presumo que vás à festa de anos da Blair, esta noite? | Open Subtitles | اذا افترض انك ستذهب الى حفله ميلاد بلير هذه الليله? |
| O que nos leva à informação mais importante desta noite. | Open Subtitles | الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله |
| Porque hoje à noite o Senhor vai libertar-nos da escravidão do Egipto. | Open Subtitles | لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر |
| nessa noite, 250 bombardeiros regressaram. | Open Subtitles | فى هذه الليله عاودت مائتان وخمسون قـاذفـه ألـمـانيه الـقـصـف مـره أخـرى |
| Não. Eu sei que ele tinha convites para um concerto, esta noite. | Open Subtitles | . لا , اعلم ان لديه تذكره لحفل ما هذه الليله |
| esta noite, partirão todos de Gósen. | Open Subtitles | لسوف تغادرين جوشن أنت و عائلتك هذه الليله |
| Tu e a tua família partirão de Gósen esta noite. | Open Subtitles | أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله |
| Só quero que estejas especial esta noite. | Open Subtitles | اريدك ان تبدين جميله بشكل خاص هذه الليله |
| Foi apanhado como aquele tipo esta noite, só que... andava com pouca sorte. | Open Subtitles | أمسك به مثل ذلك الرجل في هذه الليله فقط حظه سيئ |
| esta noite, Sam, vai haver uma zaragata lá fora. | Open Subtitles | مثل أَخْذ الحلوى من يد الطفل هذه الليله ياسام سيصبح هرج ومرج في الشارع |
| Por favor, escondam-no só esta noite. | Open Subtitles | إجعليه يختبئ هذه الليله فقط يا مسز بورتر من فضلك |
| Queria dormir esta noite. | Open Subtitles | أرغب فى الحصول على قسط من النوم هذه الليله |
| Há 12 caixas chegando ás docas de Portland esta noite que eu preciso ir buscar. | Open Subtitles | لدى 12 صندوقا وصلوا رصيف بورتلاند هذه الليله أحتاج لشحنهم |
| Só estou a tentar lembrar-me se liguei o alarme de casa, esta noite. | Open Subtitles | احاول التذكر هل اشغلت منبّه السرقه هذه الليله.. |
| Este é o pão da pressa, para que vos lembreis desta noite duma geração à outra, e para todo o sempre. | Open Subtitles | هذا خبز الإستعجال الذى سيجعلك تتذكر هذه الليله من جيل إلى جيل إلى الأبد |
| Portanto, eu deixei-os pendurados hoje à noite para estar contigo. | Open Subtitles | إذن لقد تركت اصدقائي هذه الليله .. لأخرج معك |
| Viu o réu, Donnie Barksdale, lá nessa noite? | Open Subtitles | نعم, يا سيدى وهل رأيت المته دونى بارك سدال هناك فى هذه الليله ؟ |
| Porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. | Open Subtitles | لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت |
| Homer, o Bart quer passar a noite cá em casa, | Open Subtitles | هومر، ان بارت يرغب قضاء هذه الليله في منزلنا |
| Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى |
| essa noite voltei a repensar a minha vida. Pus-me a trabalhar no meu livro. | Open Subtitles | هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى |
| Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |