Assim que as pessoas decentes deste bloco entenderem que o Broussard é a razão da opressão e da miséria que estão a sofrer, | Open Subtitles | في اللحظة التي يتفهم فيها المخلصون في هذه المقاطعة بأن بروسارد هو السبب في كل القهر والبؤس الشديد الذي يعانون منه |
Ele vai virar do avesso cada pedra deste bloco. | Open Subtitles | سوف يقوم بالتفتيش في كل بـُـقعة من هذه المقاطعة |
Quando tudo que estou a tentar fazer é ver se há um hotel neste condado que seja o dono deste cartão-chave. | Open Subtitles | بينما كلُّ ماأحاول فعله هو أن أرى إن كان هناك فندقٌ في هذه المقاطعة .. ينتمي لبطاقة الدخول هذه |
Estão todas encerradas ao domingo. neste condado não se vende álcool. | Open Subtitles | جميعها مقفلة يوم الأحد, إن هذه المقاطعة متدينة |
Seja como for, senhor, como comissário deste condado... e desejando-lhe bom dia, dei-lhe esse texto para que o publique no seu jornal, que é o órgão de divulgação neste acampamento. | Open Subtitles | على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم |
Sempre nos quiseram fora daqui, e agora expuseste-nos ao desejo adormecido e cheio de ódio deste condado! | Open Subtitles | دائماَ ارادوا رحيلنا والآن أنت كشفتنا لكل ساحة كراهية مدفونة في هذه المقاطعة |
E esta província pode ficar destruída, causando-nos uma perda terrível. | Open Subtitles | وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ |
Ela vai queimar este bloco todo sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | سوف تنسف هذه المقاطعة وبدون أن تتأثر ولو قليلاً |
Vá lá. Tens de conhecer outra maneira de sair deste bloco. | Open Subtitles | هيا, لا بـُـد أنك تعرفين طريقة أخرى للخروج من هذه المقاطعة |
Temos de sair deste bloco... como uma família, juntos, custe o que custar. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذه المقاطعة كعائلة معاً مهما كلفتنا ذلك |
Vamos sair deste bloco. | Open Subtitles | سوف نخرج من هذه المقاطعة |
A morte branca causou, mais de 60.000 vidas só neste condado. | Open Subtitles | الموت الأبيض حصد حوالي 60,000 روح, و هذا فقط في هذه المقاطعة. |
Fazes ideia do que é chefiar um posto de autoridade neste condado? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن صعوبة الترشح لسلطة قانونية في هذه المقاطعة ؟ |
Desculpa se foste arrastado para isto, Raylan, mas com tudo o que se passa neste condado, o problema não sou eu. | Open Subtitles | آسف أن اسمك اندرج في هذا الوضع بالتأكيد لكن بكل ما يحدث في هذه المقاطعة |
Tem sido uma honra e um privilégio servir o povo deste condado. - Entre! | Open Subtitles | أل كان شرف وامتياز خدمة الناس في هذه المقاطعة |
Minha única preocupação é o bem estar deste condado, querida Love. | Open Subtitles | همي الوحيد هو مصلحة هذه المقاطعة يا سيدتي |
Havia uma caverna em Nova Iorque que tinha 15 000 morcegos, e agora só restam 1 000. É como se a população de San Francisco passasse a metade deste condado em 3 anos. | TED | كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات. |
Toda esta província tem sido uma pedra no nosso sapato desde o primeiro dia. | Open Subtitles | هذه المقاطعة بالكامل، كانت شوكةً .في أظهرنا منذ اليوم الأول |
Toda esta província constitui apenas quatro por cento da população do país. | Open Subtitles | هذه المقاطعة بأسرها تشكل 4% فقط من سكان البلاد |
A Helena precisa de convencer os nossos Anfitriões, de que este bloco pode ser recuperado. | Open Subtitles | هيلينا بحاجة إلى أن تـُـقنع ضيوفنا بأن هذه المقاطعة يـُـمكن أنقاذها |