ويكيبيديا

    "هذه الهدايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estas prendas
        
    • estes presentes
        
    • esses presentes
        
    • os presentes
        
    • aqueles presentes
        
    • estas oferendas
        
    Mas tem que me prometer que vai parar de comprar estas prendas caras. Open Subtitles لكن يجب أن تعدني بالتوقف عن شراء هذه الهدايا الغالية الثمن
    Talvez a senhora me ajude a levar estas prendas. Open Subtitles ربما سوف سيدة مساعدتي مع هذه الهدايا.
    E estou quase a levar estes presentes pela chaminé acima. Open Subtitles وأنا على وشك استعاده هذه الهدايا ثانيةً إلى المدخنة
    Por favor aceitem estes presentes como prova de reconhecimento. Open Subtitles فأرجوكما تفضلا بقبول هذه الهدايا كتعبير عن مدى تقديرنا
    Espero que esses presentes de especial interesse sejam todos inferiores a $50. Open Subtitles آمل أن كل هذه الهدايا الخاصة تحت سعر الـ 50 دولار
    Algumas vezes, esses presentes eram armas. Eu ficquei com elas e registei-as. Sou um cidadão que cumpre as leis. Open Subtitles و أحياناً تكون هذه الهدايا أسلحة فأستخرج لها تصريحاً، فأنا مواطن يمتثل للقوانين
    Não é possível que os presentes sejam feitos não só para trazer o caos a Sleepy Hollow. Open Subtitles الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو
    E o que te quero dizer, em voz alta, Warren para que todos estes tubarões o ouçam é que todos aqueles presentes ali não significam nada. Open Subtitles و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك
    Em troca da infinita sabedoria... que nos trazes, oferecemos-te estas prendas! Open Subtitles مقابل الحكمة اللانهائية ... التى ستجلبها لنا نقدم لك هذه الهدايا
    Podemos falar sobre estas prendas? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن هذه الهدايا ؟
    estas prendas demonstram os nossos desejos para a vossa prosperidade. Open Subtitles نقدم هذه الهدايا لكم لقاء رخائكم
    estas prendas foram roubadas na Thurman por volta das 21:30 de ontem. Open Subtitles لدينا ضحية واحدة. لقد طابقنا هذه الهدايا بعملية سطو وقعت بشارع "ثورمان"... في حوالي التاسعة والنصف.
    - Eles disseram-nos para trazermos estas prendas. Open Subtitles -لقد أخبرونا أن نحضر لك هذه الهدايا .
    E todos estes presentes e prémios podem ser seus... se souber a resposta correcta a esta questão: Open Subtitles وكل هذه الهدايا الرائعة وجوائز يمكن أن تكون لك إذا تعرف الجواب الصحيح على هذا السؤال:
    Pensas que estes presentes significam para mim o que a cassete significa para ti. Open Subtitles كنت اعتقد ان جميع هذه الهدايا تعني الكثير بالنسبة لي كما الشريط الثمين يعني لك.
    É óbvio que ele esteve aqui antes e deixou estes 'presentes' para ela. Open Subtitles حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا و ترك هذه الهدايا لها
    Adoraria ficar e conversar... mas estou atrasado e tenho todos esses... presentes a entregar. Open Subtitles أجل إستمعوا ، أنا أحب أن أبقى وأتحدث - لكن أنا متأخر قليلاً ولدى كل هذه الهدايا لكى أسلمها
    Trouxemos esses presentes para a princesa você vai Open Subtitles لقد أحضرنا هذه الهدايا للأميرة..
    Podes entregar esses presentes aos meus pequeninos e dizer à Rita que me pode encontrar no hotel. Open Subtitles أجل، لم لا تعطي هذه الهدايا إلى صغيريّ دلْوَي شعاع الشمس وأخبر (ريتا) بأنّ بإمكانها الاتصال بي في (ساحة السيّارات)
    Tente tudo, encontre-o. Quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId? Open Subtitles هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد
    Rogo a sua alteza que se digne aceitar os presentes e os convide para participar no swayamwar. Open Subtitles اننى اطلب من سموكم الكريم قبول هذه الهدايا و دعوتهم للمشاركه فى أختيار من سيكون المرشح للزواج
    Mandou todos aqueles presentes e você não telefonou? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    Aceita estas oferendas e deixa que a canção primitiva liberte as nossas almas inquietas. Open Subtitles ... اقبلي هذه الهدايا ودعي الاغنية البدائية تحرر روحك التي لا تعرف الراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد