Todos acenamos a cabeça, concordando, porque sabemos que isto É verdade. | TED | والجميع يوميء، لاننا نعلم كلنا ان هذه حقيقة. |
O Faraó soube disto... É verdade, foi obtido na Internet. O Faraó... | TED | ثم استفاد فرعون من ذلك هذه حقيقة من الانترنت |
Isto É verdade para qualquer cidade antiga. | TED | في الواقع, هذه حقيقة في جميع المدن القديمة. |
Agora... se isso é um facto, diga-me... estarei a mentir? | Open Subtitles | الآن لو كانت هذه حقيقة فأخبرني هل أنا أكذب؟ |
Nunca esteve na terra de Israel, é um facto histórico. | Open Subtitles | لم يأت أبدا الى أرض إسرائيل هذه حقيقة تاريخية |
Sim, isso É verdade, mas a probabilidade desse ser o bilhete vencedor é de 1 em 41 milhões. | Open Subtitles | أجل ، هذه حقيقة ، ومع ذلك ، الغريب في هذا كون التذكرة الرابحة هي 1 في ال 41 مليون |
É verdade que aprendemos muito em South Harmon. | Open Subtitles | و أنا أعلمها و التي هي حقيقة ذلك التعليم الحقيقي الذي أخذناه في ثويث هارمون شئتم أم أبيتم هذه حقيقة |
É verdade. Deus espera até que o coração esteja pronto. | Open Subtitles | هذه حقيقة , ينتظر إلهنا حتى تستعد قلوبنا |
Sim, É verdade há uma criança e essa criança é minha filha. | Open Subtitles | نعم ، هذه حقيقة ، هناك طفلة والطفلة هي ابنتي |
Sabes que É verdade, e não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين أن هذه حقيقة ولن أدع هذا يحدث |
Ele era... Costumava ser, porreiro. Isso É verdade. | Open Subtitles | لقد كان لقد أراد أن يجعل مني شيئاً عظمياً هذه حقيقة |
E para alguns, isso também É verdade nas suas vidas pessoais. | Open Subtitles | تتطلب منهم العيش في ظل كذبة و لبعض الناس .. هذه حقيقة حياتهم الشخصية .. |
é um facto brutal acerca do universo que tenhamos de aprender a aceitar e deixar de fazer perguntas. | TED | هذه حقيقة قاسية عن الكون. عليك أن تقبل بها و تتوقف عن الأسئلة. |
Eu tive sorte, porque este é um facto da vida quando crescemos num lugar como aquele. | TED | كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا |
Ele achou que precisava de mais uma vitória retumbante sobre os índios para ser nomeado Presidente dos Estados Unidos, isso é um facto histórico, | Open Subtitles | تصور أنه يحتاج إلي فوز درامي آخر علي الهنود لكي يرشح لرئاسة الولايات المتحدة الأمريكية هذه حقيقة تاريخية |
Isso é um facto comprovado, e a razão é que já não estás a tentar ir para a cama com ela. | Open Subtitles | هذه حقيقة طبية وسببها أنك لا تحاول ممارسة أى شىء مع الفتاة. |
Temos que concordar, os vossos filhos vão ter contacto com vossas armas Isso é um facto. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ،ولدك سوف يستخدم مسدسك هذه حقيقة |
Mas isso é ficção de detective, isto são fatos, isto é real. | Open Subtitles | لكن ذلك خيال القصة هذه حقيقة . هذا واقع |
Isso é desespero, mas é a realidade em que vivem os refugiados na Europa ocidental em 2015. | TED | وهذا هو اليأس، ولكن هذه حقيقة العيش كلاجئ في أوروبا الغربية في سنة 2015. |