No dia seguinte, à chegada ao estúdio, percebi que eu é que tinha a chave da minha fuga. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، وأنا سحب ما يصل الى الاستوديو، أدركت، كنت أحد الذين عقدت مفتاح هروبي. |
Ilha ou não, talvez este fosse o tipo de lugar onde eu poderia fazer a minha fuga. | Open Subtitles | جزيرة او غير جزيرة ربما ستكون نوعاَ من المكان الذي أستطيع ان أصنع فيه هروبي |
E se não fizermos o que ele disse, ele irá dizer à polícia que eu fugi. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي |
fugi porque sabia que o homicídio iria expor certas questões que eu gostaria que se mantivessem privadas. | Open Subtitles | سبب هروبي لمعرفتي بأنّ الجريمة ستكشف أموراً أودّ إبقائها سريّة |
- A última coisa que me lembro é de ter fugido de si, e de celebrar com uma bela garrafa de uísque. | Open Subtitles | آخر ما أذكره هو هروبي منكِ والاحتفال بهروبي بزجاجة ويسكي لذيذة |
Se o meu plano se realizar e conseguir fugir dele daqui a uns meses talvez nem tenha de saber. | Open Subtitles | لست متأكدة إذا نجحت خطة هروبي الكبير منه |
É aquilo que tirei da cabeça depois de escapar do tanque. | Open Subtitles | إنه الشيء الذي انتزعته من ذاكرتي بعد هروبي من الحوض. |
Estes são Åvarc, Bublik e Hrubí. | Open Subtitles | هؤلاء (شفارتش)، (بوبلك) و (هروبي) |
Tu tens impedido o meu trabalho desde o dia que eu escapei do teu maldito ventre. | Open Subtitles | أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس |
A minha quarta tentativa de fuga afastou-me do meu objectivo. | Open Subtitles | محاولة هروبي الرابعة لَم تجْلبَني أقرب إلى هدفِي. |
E nunca saberão o meu nome, os meus significados, nem o tesouro da minha fuga. | Open Subtitles | لم أعرف اسمي أبداً.. ولم أعرف هدفي هروبي من الواقع هو كنزي |
"Os planos deles estão relacionados com o aniversário da minha fuga do Útero. | Open Subtitles | تأمرهم على ما يبدو مرتبط بمرور سنة من هروبي من الرحم |
A menos que ele te tenha falado... das particularidades da minha fuga. | Open Subtitles | ما لم يكون قد أخبركي عن تفاصيل هروبي من السجن. |
Tive de o fazer. A Teri ouviu casualmente algo que comprometia a minha fuga. | Open Subtitles | كان علي ان افعل ، فقد سمعت تيري امورا اثناء هروبي |
Para que se riam de mim e digam que fugi com medo? | Open Subtitles | كي يسخر مني الآخرون من هروبي خائفاً؟ |
- Foi na noite em que fugi dele. | Open Subtitles | تلك كانت ليلة هروبي منه من خاطفك؟ |
E a história de como fugi de Berlim depois de estupidamente ter voltado. | Open Subtitles | هناك دائماً قصّة هروبي مِنْ (برلين)؟ كُنْتُ أحمقَ جداً بالنسبة إلى أن أعُودُ |
Há um motivo para eu ter fugido quando a minha filha nasceu. | Open Subtitles | هناك سبب وراء هروبي عقب مولد ابنتي. |
Demorou quase um ano a crescer, depois de ter fugido de Halawa. | Open Subtitles | استغرق الأمر قرابة السنة لإطالته ثانية (بعد هروبي من سجن (هالاوا |
Não me vais castigar, por ter fugido? | Open Subtitles | أنتي لن توبخيني بسبب هروبي ؟ |
Aposto que qualquer castigo que tenhas sofrido por me deixares fugir, vai parecer uma simples picadela comparado com o que ele te vai fazer desta vez. | Open Subtitles | اظن ان عقابك علي هروبي منك مهما كان سيبدوا مثل وخذة دبوس مقارنتاً .بما سيفعله معك هذه المرة |
Podia fugir desta maldita aldeia, apenas esperei por ti. | Open Subtitles | بعد هروبي من تلك المدينة كنت أنتظرك أنت فقط |
Rossellini jogou um caso de roubo de identidade no meu colo... quando eu estava tentando escapar. | Open Subtitles | ملقاة روسيليني سرقة الهوية على ركبتي كما كنت أحاول أن جعل هروبي. |
Mas agora podia ver aquela pequena confiança a desaparecer, e com ela, o meu sonho de escapar. | Open Subtitles | لكن الآن استطيع رؤية أن تلك الثقة الصغيرة بدأت تزول ويزول معها حلم هروبي |
Hrubí, recarrega. | Open Subtitles | (هروبي) أعد شحن سلاحك! |
O Hades esqueceu-se de uma coisa quando escapei. | Open Subtitles | غفل (هاديس) عن أمر أثناء هروبي |
Faz tudo parte do meu plano de fuga. Ele vai distraí-lo com as lágrimas dele. | Open Subtitles | هذا جزء من خطة هروبي سيقوم بتشتيتك بدموعه |