ويكيبيديا

    "هكذا مثل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como
        
    Porém, não vejo razão para irem amarrados como animais. Open Subtitles ولكنني لا أجد مبرر لتقيدكم هكذا مثل الحيوانات
    Não deixemos isto assim, como todas as outras conversas. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك الامر هكذا مثل كل الاحاديث بيننا ، انتهت كذلك
    Não fiquem especados como gado engordado! Respondem-me? Open Subtitles لال تقفو هكذا مثل الماشية هل يجيبنى احد؟
    Mas não movas as tuas mãos como se fossem animaizinhos feridos. Open Subtitles . لا تحرك يديك هكذا مثل حيوان صغيرمجروح.
    Não fiquem aí parados como um relógio sem corda. É melhor comprarem. Open Subtitles ليس من الجيد ان تقف هكذا مثل الشريد وسط القطيع
    Ada, estás magra como um cão, rapariga! Open Subtitles لماذا أنتِ نحيلة هكذا مثل الكلب الهزيل يا فتاة
    e "B" temos tudo isto como prova... de como este gajo não pagou o hospital. Open Subtitles و كرجعي , و حصلنا على هذا كدليل و هكذا , مثل هذا الرجل لم يدفع للمستشفى اي مال.
    Não, o teu pai fez-te ser assim, tal como a minha mãe me fez a mim. Open Subtitles لا، والدكِ جعلكِ هكذا مثل ما جعلتني أمي هكذا
    Pare de gritar como uma criança. Open Subtitles توقفِ عن الصياح هكذا مثل فتاه في الخامسة من عمرها
    A tua avozinha nunca teria fugido como uma mariquinhas assustada! Open Subtitles جدتكِ، لن تهرب هكذا مثل دجاجة صغيرة خائفة.
    Os relâmpagos não acertam nas pessoas como uma bola ou uma couve. Open Subtitles البرق لا يُصيب أحد هكذا مثل كُرة البيسبول أو الملفوف.
    Não podemos simplesmente correr como loucos para este vazio. Open Subtitles لا يمكننا ان نذهب هكذا مثل الحمقي الى هذا هذا الكوكب
    Quando a mulher morreu, eles saíram dela, como um enxame. Open Subtitles عندما ماتت المرأة، خرجوا منها هكذا مثل السِرب
    Quando um homem e uma mulher gostam um do outro, devem juntar-se como dois táxis na Broadway e não analisarem-se um ou outro, como dois espécimes em exposição. Open Subtitles عندما يتقابل رجل وإمرأة ويحبوا بعضهم البعض يجب أن يعيشوا سوياً , هكذا "مثل سيارتي أجرة في "برودواي
    Bem, não fique como um tolo. Coloque as luvas. Open Subtitles حسنا ، لا تقف هكذا مثل الغبى ضع قفازاتك
    Do que andar a pairar, como o cheiro a vómito. Open Subtitles من أنك تقف هكذا مثل القيء الكريه
    E porque está ali parado como um robot? Open Subtitles لماذا يقف هكذا مثل الإنسان الآلي؟
    Porque estás aqui em pé, como um idiota? Open Subtitles لماذا تقف هكذا مثل الابله ؟
    como um falcão. "Acorda, pá. Open Subtitles ينقر على هكذا مثل صقر
    - Assim como? Open Subtitles تستمر هكذا مثل ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد