Porém, não vejo razão para irem amarrados como animais. | Open Subtitles | ولكنني لا أجد مبرر لتقيدكم هكذا مثل الحيوانات |
Não deixemos isto assim, como todas as outras conversas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك الامر هكذا مثل كل الاحاديث بيننا ، انتهت كذلك |
Não fiquem especados como gado engordado! Respondem-me? | Open Subtitles | لال تقفو هكذا مثل الماشية هل يجيبنى احد؟ |
Mas não movas as tuas mãos como se fossem animaizinhos feridos. | Open Subtitles | . لا تحرك يديك هكذا مثل حيوان صغيرمجروح. |
Não fiquem aí parados como um relógio sem corda. É melhor comprarem. | Open Subtitles | ليس من الجيد ان تقف هكذا مثل الشريد وسط القطيع |
Ada, estás magra como um cão, rapariga! | Open Subtitles | لماذا أنتِ نحيلة هكذا مثل الكلب الهزيل يا فتاة |
e "B" temos tudo isto como prova... de como este gajo não pagou o hospital. | Open Subtitles | و كرجعي , و حصلنا على هذا كدليل و هكذا , مثل هذا الرجل لم يدفع للمستشفى اي مال. |
Não, o teu pai fez-te ser assim, tal como a minha mãe me fez a mim. | Open Subtitles | لا، والدكِ جعلكِ هكذا مثل ما جعلتني أمي هكذا |
Pare de gritar como uma criança. | Open Subtitles | توقفِ عن الصياح هكذا مثل فتاه في الخامسة من عمرها |
A tua avozinha nunca teria fugido como uma mariquinhas assustada! | Open Subtitles | جدتكِ، لن تهرب هكذا مثل دجاجة صغيرة خائفة. |
Os relâmpagos não acertam nas pessoas como uma bola ou uma couve. | Open Subtitles | البرق لا يُصيب أحد هكذا مثل كُرة البيسبول أو الملفوف. |
Não podemos simplesmente correr como loucos para este vazio. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نذهب هكذا مثل الحمقي الى هذا هذا الكوكب |
Quando a mulher morreu, eles saíram dela, como um enxame. | Open Subtitles | عندما ماتت المرأة، خرجوا منها هكذا مثل السِرب |
Quando um homem e uma mulher gostam um do outro, devem juntar-se como dois táxis na Broadway e não analisarem-se um ou outro, como dois espécimes em exposição. | Open Subtitles | عندما يتقابل رجل وإمرأة ويحبوا بعضهم البعض يجب أن يعيشوا سوياً , هكذا "مثل سيارتي أجرة في "برودواي |
Bem, não fique como um tolo. Coloque as luvas. | Open Subtitles | حسنا ، لا تقف هكذا مثل الغبى ضع قفازاتك |
Do que andar a pairar, como o cheiro a vómito. | Open Subtitles | من أنك تقف هكذا مثل القيء الكريه |
E porque está ali parado como um robot? | Open Subtitles | لماذا يقف هكذا مثل الإنسان الآلي؟ |
Porque estás aqui em pé, como um idiota? | Open Subtitles | لماذا تقف هكذا مثل الابله ؟ |
como um falcão. "Acorda, pá. | Open Subtitles | ينقر على هكذا مثل صقر |
- Assim como? | Open Subtitles | تستمر هكذا مثل ماذا؟ |