Eu Sou a única a pensar que não é uma boa ideia? | Open Subtitles | حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟ |
Sou a única que cumpre o sistema? Olá. Dás-me um pouco disso? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة الملتزمة بالنظام؟ أيمكنني أن آخذ القيليل من هذا؟ |
Sou a única que não a acha boazona? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟ |
Só eu é que estou com um mau pressentimento? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟ |
Não compreendo. Serei a única da família que herdou os genes de arriscar? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة في العائلة التي ورثت جينات بالمصادفة؟ |
Sou a única que quer ir para casa e ver os filhos? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تريد ان تعود إلى المنزل و ترى أطفالها؟ |
Sou a única a seguir os números de bilheteira? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تتابع أخبار صندوق التذاكر لعطلة نهاية الأسبوع؟ |
Sou a única a pensar que o que se passou esta noite foi irreal? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تظن أن الليلة الماضية كانت غريبة جدا ؟ |
Sou a única pessoa que se pergunta a razão de acontecer um suspeito em todos os casos que é solteiro? | Open Subtitles | مختلفة للمواعدة على الأنترنت هل أنا الوحيدة التي تتسائل، لماذا يتواجد دائما مشتبه به في كل قضية و يصادف أن يكون عازباً؟ |
Sou a única aqui que não anda à procura de uma esmola? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة هنا التي لا تبحث عن صدقة؟ |
Sou a única que acha que ela está a piorar as coisas? - Porque estaria? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تشعر أنها زادت الطين بلة؟ |
Sou a única a conseguir beber e trabalhar? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تستطيع العمل والشرب معًا؟ |
Sou a única a ouvir música mariachi? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تسمع موسيقى المرياشي؟ |
Sou a única nesta cama com algo para esquecer? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التى على هذا الفراش عليها شىء أن تنساه ؟ |
Sou a única pasmada pela ironia das pessoas, obcecadas com a sobrevivência, andarem a matar-se umas às outras? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟ |
Sou a única que pensa que esse maluco foi atrás dela porque eu consegui fugir? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تظن أن ذلك المخبول جاء في أثرها لأني هربت منه؟ |
Sou a única que tem esperança que tudo isto seja apenas um alarme falso? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تتمنى أن يكون هذا انذار خاطئ؟ |
Sou a única a ter dificuldade para dizer alienígenas? | Open Subtitles | معهم؟ هل أنا الوحيدة الخائفة من مقابلتهم |
Só eu é que reparei nisto? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تلاحظ هذا ؟ |
Só eu é que acho que estes nerds vão destruir o hospital? | Open Subtitles | أعني، هل أنا الوحيدة التي تظن أن هؤلاء ... الجشعون سيدمرون المكان؟ |
Só eu é que estou a ver isto? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التى ترى ذلك؟ |
Serei a única a ver o que se passa aqui? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي ترى مايحدث هنا؟ |