Estás a dizer-me que vês através de objectos sólidos? | Open Subtitles | مهلاً لحظة هل تقول لي إنك إستطعت الرؤيه من خلال الأشياء الصلبة |
Estás a dizer-me que aquele rapazinho vai matar Artur? | Open Subtitles | هل تقول لي أن الطفل الصغير سيقتل آرثر? |
Está a dizer-me que... a minha mãe viu o fim de tudo? | Open Subtitles | هل تقول لي أن أمي كانت ترى نهاية كل شيء ؟ |
E eu disse: "Está a dizer-me que eu fui a única mulher "a fechar um negócio neste escritório num ano inteiro?" | TED | فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟ |
Estás a dizer que estes pêlos não valem nada? | Open Subtitles | هل تقول لي ان شعر العانة هذا لا يساوي شيء |
Estás a dizer que toda a gente nesta vila é como tu? | Open Subtitles | هل تقول لي أن كل شخص في هذه البلدة مثلك؟ |
Estás-me a dizer que nunca ouviste falar da "Winters Corp."? | Open Subtitles | هل تقول لي إنّك لم تسمع قط عن "فينترسكوب"؟ |
Está a dizer que esse é o homem que matou a minha filha? | Open Subtitles | هل تقول لي أن هذا هوَ الرجل الذي قتلَ إبنتي مغتال؟ |
Estás a dizer-me que ela mexeu no sistema de ignição do nosso Hummer? | Open Subtitles | حسناً , هل تقول لي انها حطمت دائرة الوقود ؟ |
Estás a dizer-me que eu tenho que pagar todo o funeral? | Open Subtitles | هل تقول لي بأنه علي أن أدفع للجنازة بأكملها؟ |
Estás a dizer-me que, se nos conhecêssemos hoje, não tinha acontecido? | Open Subtitles | هل تقول لي اننا ان التقينا بهذا العمر, ان الامر لن يحدث ؟ |
Estás a dizer-me que a CIA enviou um agente para um campo de treino terrorista? | Open Subtitles | هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ هذا ماتحاول ان توصله لي |
Estás a dizer-me que nunca sentiste o cheiro de outro cão nas mãos da Jenna? | Open Subtitles | وكلانا يعرف ان جينا لا تستطيع مداعبة كلب اخر هل تقول لي انك لم تشم رائحة كلب اخر على يد جينا ؟ |
Está a dizer-me que aceitou um conselho de outro ser humano? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟ |
Está a dizer-me que o fez pensar que não era fumador? | Open Subtitles | هل تقول لي... أنك جعله يفكر أنك لم تكن مدخنا؟ |
Está a dizer-me que uma dose regular do seu soro é o que produz isto? | Open Subtitles | هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا |
Que me Estás a dizer, Nick? - Queres fugir? | Open Subtitles | ماذا تقول لي يا نيكي هل تقول لي أنك ستهرب؟ |
Estás a dizer que um gajo matou oito dos nossos? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟ |
Estás a dizer que não estavas assustado? | Open Subtitles | هل تقول لي إنك لم تكن خائفاً ولو قليلاً؟ |
Estás-me a dizer que a polícia não pode fazer nada acerca disso? | Open Subtitles | هل تقول لي أن الشرطة لا تستطيع فعل أي شيء بشأن هذا؟ |
Está a dizer que o meu neurocirurgião-chefe vai remover um explosivo da cabeça do paciente, sem uma tomografia, sem instrumentos e sem um monitor? | Open Subtitles | هل تقول لي أن رئيس جراحة الأعصاب الخاص بنا, سوف يزيل ذخيرة حية, من رأس مريض بلا أشعة مقطعية, |
Está-me a dizer quem estará na Casa Branca nos próximos 4 anos? | Open Subtitles | هل تقول لي من سيصبح في البيت الأبيض خلال السنوات الأربع القادمة |
Queres dizer que esta menina é agora um dos sujeitos? | Open Subtitles | اذن هل تقول لي أن تلك الفتاة الصغيرة هي أحد الجناة الان؟ |