Por acaso Esqueceste-te que sou o director da NSC! | Open Subtitles | هل نسيتي أنني مدير مجلس الأمن القومي ؟ |
Esqueceste-te que me convidaste para ver as fotografias dos "tacos". | Open Subtitles | هل نسيتي بأنك دعوتيني إلى هنا حتى أنظر إلى صور "التاكو" الجميلة |
Esqueceste-te do nosso acordo? | Open Subtitles | ليس بعد. أو هل نسيتي إتفاقنا الصغير؟ |
Esqueceu-se de tomar o seu Xanax esta manhã? | Open Subtitles | هل نسيتي أن تأخذي الحبوب المهدئة هذا الصباح؟ |
Esqueceu-se que só nós podíamos contactá-la? Táxi! | Open Subtitles | هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك? |
Esqueces-te de onde estás, tal como te esqueces que o teu marido também tem voto na matéria. | Open Subtitles | هل نسيتي أين أنتِ؟ كما نسيتِ بأن زوجك له جزء ! من هذا ايضاً |
Esqueces-te de com quem estás a falar? | Open Subtitles | هل نسيتي مع من تتحدثين هنا ؟ |
Já te esqueceste? | Open Subtitles | أنها علاقة مفتوحه او هل نسيتي ذلك ؟ |
Já te esqueceste das vezes que o teu pai tentou e falhou? | Open Subtitles | هل نسيتي كل مره قد حاول أبيكِ وقد فشل |
Esqueceste-te da omeleta que fiz da última vez? | Open Subtitles | هل نسيتي الأومليت الذي أعددته لكِ آخر مرة؟ -لا . |
Esqueceste-te da tua promessa! | Open Subtitles | هل نسيتي وعدكِ ؟ |
Esqueceste-te que a tua mãe vinha buscar-te? | Open Subtitles | هل نسيتي أن أمك ستأتي لتقلك؟ |
Esqueceste-te de alguma coisa? | Open Subtitles | هل نسيتي أي شيء ؟ |
Esqueceste-te que nós tinha-mos um encontro? | Open Subtitles | هل نسيتي موعدنا؟ |
Esqueceu-se de tomar a medicação ontem? | Open Subtitles | هل نسيتي أخذ حبوب دوائك البارحة ؟ |
Não é verdade! Esqueceu-se como Arthur matou seu marido? | Open Subtitles | هذا غير صحيح هل نسيتي كيفَ قتل "ارثر" زوجكِ؟ |
Esqueces-te de como é horrível? | Open Subtitles | هل نسيتي كم هو فظيع؟ |
Tu raptaste-lhe os filhos, Já te esqueceste? | Open Subtitles | فقد أختطفتي أطفالها هل نسيتي هذا؟ |
Já te esqueceste que quase mataste a Sally? | Open Subtitles | هل نسيتي انكِ قاربتِ على قتلِ "سالي"؟ |