| Apesar de raça inferior, os Persas dominam pelo menos quatro quintos do mundo conhecido, mas É possível que a nascente do poderoso rio egípcio Nilo possa nascer nestas montanhas distantes do Mundo Exterior? | Open Subtitles | -رغم كونهم من عرق أقل شأناً -حكم الفرس ثمانين بالمئة من العالم القديم المعروف -لكن هل يعقل أن ينبع نهر النيل فى مصر |
| É possível que esta seja uma que não estamos a monitorar? | Open Subtitles | هل يعقل وجود مجس لا نقوم بتعقبه? |
| É possível que ele ache que é bom? | Open Subtitles | هل يعقل انه يظن ان هذا جيد؟ |
| Tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? | Open Subtitles | هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟ |
| Tem sentido que esses ganhos Multimilionários... não sejam tributados ano após ano? | Open Subtitles | هل يعقل أن دخل ملايين من الدولارات. يجب أن لا تخضع للضريبة سنة بعد سنة؟ |
| Ou Será possível transformar um amor outrora apaixonado em algo que facilmente se encaixa na prateleira da amizade? | Open Subtitles | او هل يعقل تحويل حب الشخص الذي كان شغوفاً إلى شيء يناسب بلطف وبسهوله على رف الصداقه؟ |
| Será que É possível haver duas camisolas iguais? | Open Subtitles | هل يعقل أن هناك قميصين ؟ |
| É possível que a Cheryl não lhe tenha contado? | Open Subtitles | هل يعقل بأن ـ (شيري) ـ قامت بإخفاء الأمر عنك |
| É possível que ela tenha magoado o ombro? | Open Subtitles | هل يعقل انها أذت كتفها؟ |
| É possível que estejamos a ver a mesma coisa? | Open Subtitles | هل يعقل أننا نرى نفس الأشياء؟ |
| É possível? | Open Subtitles | هل يعقل هذا ؟ |
| Nunca. É possível? | Open Subtitles | هل يعقل ... |
| Dou-te crédito pela originalidade, Albert, mas Será possível que tenhas ido longe de mais? | Open Subtitles | سأعترف لك بالاصالة,البرت لكن هل يعقل أنك انجرفت قليلا؟ |
| Nunca estivemos fora do roaming. Será possível? | Open Subtitles | لقد أصبحنا خارج التغطية هل يعقل هذا؟ |