Meu senhor, no seu exército Há rumores que ela se foi. | Open Subtitles | يا مولاي هناك إشاعات تنتشر في الجيوش بأنّها ذهبت |
Há rumores de que um elefante foi abandonado por pessoas não identificadas. | Open Subtitles | هناك إشاعات تقول أن هناك فيل أُطلق في الصحراء من أفراد غير معروفين |
"Há rumores persistentes de violações de direitos humanos... e de má administração econômica. | Open Subtitles | هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية |
Já havia rumores de uma relação entre os dois arguidos. | Open Subtitles | (الليلة التي قُتلت فيها (ليلى ستانقارد كانت هناك إشاعات عن علاقة بين المُتهمين من قبل |
Existem rumores de pessoas que viram a carcaça do navio, mas nunca ninguém viu nada como isto, essas fotografias são tipo top-top-secret... alguém podia ser morto por causa disto. | Open Subtitles | هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا هذه الصور سرية جداً |
Além disso, há vários rumores... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هناك إشاعات..." |
Diz-se que a morte dele não foi um acidente. | Open Subtitles | هناك إشاعات أن موته لم يكن حادث |
Há boatos que a Al Qaeda está a apontar às vias férreas na Europa. | Open Subtitles | هناك إشاعات أن القاعدة يستهدفون خطوط القطارات الأوروبية |
Há rumores sobre ela estar a voar sobre ruas perigosas há semanas, ...mas não havia nenhuma testemunha ocular, até aparecer a tua mãe. | Open Subtitles | كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك. |
Há rumores de cofres secretos usados pelos melhores museus para guardar os trabalhos mais controversos do mundo, mas... | Open Subtitles | هناك إشاعات عن أماكن سرية للمتاحف الكبيرة للأحتفاظ بأكبر المقتنيات غلاءاً فى العالم |
Há rumores de traidores a bordo... A Quinta-Coluna. | Open Subtitles | هناك إشاعات بوجود خائن على متن السفينة من الرتل الخامس |
Mas Há rumores sobre isso. Disseram que matou sem autorização. | Open Subtitles | لكن كانت هناك إشاعات تتحدّث عن قتل غير مصادق عليه |
Sim, não só casado, mas Há rumores que tem um contrato pré-nupcial rígido quanto à traição. | Open Subtitles | أجل، ليس مُتزوّجاً فحسب، لكن هناك إشاعات أنّ هناك شرط لعدم الخيانة في إتفاقيّة ما قبل الزواج. |
Mas a sério, Há rumores de que O Senado enviará nossas legiões de novo | Open Subtitles | ولكن حقاً، هناك إشاعات أن مجلس الشيوخ سيرسل الجحافل للخارج ثانيةً |
Como todos devem estar cientes, Há rumores, relatos e avistamentos de uma nova raça de alienígenas a viver entre nós. | Open Subtitles | أنا واثق من علمكم جميعاً إنه كانت هناك إشاعات وبلاغات عن نوع فضائي جديد يحيا بيننا |
Há rumores sobre uma cobra de 18 metros, de grande porte, | Open Subtitles | هناك إشاعات حول وجود أفعى طولها 18 متراً |
- Sam, diz à Juíza que havia rumores de que o Tom aceitava subornos para tratar de casos. | Open Subtitles | أنّ هناك إشاعات بأنّ (توم) كان يأخذ رشاوى ليتلاعب بالقضايا لصالح المجرمين |
Já Existem rumores de nascimentos miraculosos neste hospital, Edwin. | Open Subtitles | هناك إشاعات في * هذه المستشفى عن الولاداتِ المعجزةِ ,* إدوين |
Existem rumores duma praga na cidade. | Open Subtitles | هناك إشاعات بإنتشار الطاعون فى المدينه |
Além disso, há vários rumores... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هناك إشاعات..." |
Diz-se muita coisa, uns dizem que foram terroristas que atingiram a nossa rede eléctrica... | Open Subtitles | هناك إشاعات حول السبب ... البعض يتحدث عن ارهابيين يستهدفون مزود الطاقة ... |
Há boatos por todo o escritório. | Open Subtitles | هناك إشاعات تطير كالخفافيش هنا. |