"هناك إشاعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há rumores
        
    • havia rumores
        
    • Existem rumores
        
    • há vários rumores
        
    • Diz-se
        
    • Há boatos
        
    Meu senhor, no seu exército Há rumores que ela se foi. Open Subtitles يا مولاي هناك إشاعات تنتشر في الجيوش بأنّها ذهبت
    Há rumores de que um elefante foi abandonado por pessoas não identificadas. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أن هناك فيل أُطلق في الصحراء من أفراد غير معروفين
    "Há rumores persistentes de violações de direitos humanos... e de má administração econômica. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    havia rumores de uma relação entre os dois arguidos. Open Subtitles (الليلة التي قُتلت فيها (ليلى ستانقارد كانت هناك إشاعات عن علاقة بين المُتهمين من قبل
    Existem rumores de pessoas que viram a carcaça do navio, mas nunca ninguém viu nada como isto, essas fotografias são tipo top-top-secret... alguém podia ser morto por causa disto. Open Subtitles هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا هذه الصور سرية جداً
    Além disso, há vários rumores... Open Subtitles بالإضافة إلى أن هناك إشاعات..."
    Diz-se que a morte dele não foi um acidente. Open Subtitles هناك إشاعات أن موته لم يكن حادث
    Há boatos que a Al Qaeda está a apontar às vias férreas na Europa. Open Subtitles هناك إشاعات أن القاعدة يستهدفون خطوط القطارات الأوروبية
    Há rumores sobre ela estar a voar sobre ruas perigosas há semanas, ...mas não havia nenhuma testemunha ocular, até aparecer a tua mãe. Open Subtitles كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك.
    Há rumores de cofres secretos usados pelos melhores museus para guardar os trabalhos mais controversos do mundo, mas... Open Subtitles هناك إشاعات عن أماكن سرية للمتاحف الكبيرة للأحتفاظ بأكبر المقتنيات غلاءاً فى العالم
    Há rumores de traidores a bordo... A Quinta-Coluna. Open Subtitles هناك إشاعات بوجود خائن على متن السفينة من الرتل الخامس
    Mas Há rumores sobre isso. Disseram que matou sem autorização. Open Subtitles لكن كانت هناك إشاعات تتحدّث عن قتل غير مصادق عليه
    Sim, não só casado, mas Há rumores que tem um contrato pré-nupcial rígido quanto à traição. Open Subtitles أجل، ليس مُتزوّجاً فحسب، لكن هناك إشاعات أنّ هناك شرط لعدم الخيانة في إتفاقيّة ما قبل الزواج.
    Mas a sério, Há rumores de que O Senado enviará nossas legiões de novo Open Subtitles ولكن حقاً، هناك إشاعات أن مجلس الشيوخ سيرسل الجحافل للخارج ثانيةً
    Como todos devem estar cientes, Há rumores, relatos e avistamentos de uma nova raça de alienígenas a viver entre nós. Open Subtitles أنا واثق من علمكم جميعاً إنه كانت هناك إشاعات وبلاغات عن نوع فضائي جديد يحيا بيننا
    Há rumores sobre uma cobra de 18 metros, de grande porte, Open Subtitles ‫هناك إشاعات حول وجود ‫أفعى طولها 18 متراً
    - Sam, diz à Juíza que havia rumores de que o Tom aceitava subornos para tratar de casos. Open Subtitles أنّ هناك إشاعات بأنّ (توم) كان يأخذ رشاوى ليتلاعب بالقضايا لصالح المجرمين
    Existem rumores de nascimentos miraculosos neste hospital, Edwin. Open Subtitles هناك إشاعات في * هذه المستشفى عن الولاداتِ المعجزةِ ,* إدوين
    Existem rumores duma praga na cidade. Open Subtitles هناك إشاعات بإنتشار الطاعون فى المدينه
    Além disso, há vários rumores... Open Subtitles بالإضافة إلى أن هناك إشاعات..."
    Diz-se muita coisa, uns dizem que foram terroristas que atingiram a nossa rede eléctrica... Open Subtitles هناك إشاعات حول السبب ‫... ‬ البعض يتحدث عن ارهابيين يستهدفون مزود الطاقة ...
    Há boatos por todo o escritório. Open Subtitles هناك إشاعات تطير كالخفافيش هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus