ويكيبيديا

    "هناك حدود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há limites
        
    • existem limites
        
    • há limite
        
    • tem limites
        
    • Há um limite
        
    • há fronteiras
        
    Parece que não há limites para este adorável casal. Open Subtitles يبدو ان ليس هناك حدود لهولاء الزوج المُحببين
    Será que há limites fundamentais para aquilo que conhecemos sobre uma coisa que nunca experimentámos? TED هل يوجد هناك حدود أساسية لكى أن نعرف عن شئ ما لا نستطيع تجريبه؟
    há limites após os quais o homem e os seus insignificantes esforços não podem sobreviver. Open Subtitles هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء
    Isto é a consequência de não sabermos que existem limites para o que podemos retirar do oceano. TED هذه تبعات عدم المعرفة هناك حدود لما يجب أن لا نأخذه من البحار.
    E há limite de prazer que aguentamos sem nos doer a barriga. Open Subtitles و هناك حدود للسرور الذي يمكن ان تحصل عليه من دون ان تصاب بوجع معده
    Sou um homem paciente, mas, a minha paciência tem limites. Open Subtitles أنا رجل صبور و لكن حتى لصبري هناك حدود
    Há um limite ao que se pode pedir a um homem. E os meus filhos? Open Subtitles هناك حدود لما تطلبه من الرجل ماذا بشأن أطفالى ؟
    Ainda há fronteiras tecnológicas enormes que têm de ser ultrapassadas, semelhantes àquelas de quando construímos a Internet. TED مازال هناك حدود هائلة للتكنولوجيا ينبغي أن نتخطاها هنا، مماثلة لما واجهناه عند بناء الإنترنت.
    Sabes que há limites no que farei, certo? Open Subtitles أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟
    E, apesar de este ser um exemplo relativamente simples, não há limites para o tamanho e complexidade das possibilidades. Open Subtitles و هذا مثال بسيط فليس هناك حدود للحجم أو مستوى التعقيد للنتائج المرجوة منها
    Porque quando amamos alguém, não há limites para o que conseguimos fazer. Open Subtitles . . لأنه عندما تحب شخص ما لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به
    E no que toca ao sucesso, o único limite é que não há limites. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود.
    Eles adoram e não querem que isto acabe porque vende... Já não há limites. Open Subtitles يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب لم تعد هناك حدود بعد الآن
    Mas há limites para o que consegue vender a essa gente, e um linchamento não é uma delas. Open Subtitles ولكن هناك حدود لما يمكنه أن يخبر أولئك الناس والشنق ليس واحد منها
    Mas há limites no que até você mesmo pode fazer, Capitão. Open Subtitles لكن هناك حدود لما تقدر على فعله، أيّها النقيب.
    E também entendo que há limites éticos. Open Subtitles ولكنني على علم ايضاً ان هناك حدود أخلاقية
    Quero dizer, não há... limites para estes reallity shows. Open Subtitles انّ ليس هناك حدود لتلك البرامج التلفزيونية من الاشياء التي يستغلوها
    Eu expplicava-lhe que sinceramente acredito que existem limites entre patrão e empregada que existem exactamente para proteger o patrão de acidentalmente ver a empregada a andar por ai com as suas grandes cuecas. Open Subtitles كنت ساوضح اعتقادي بأنه يجب أن يكون هناك حدود.. بين الموظف ومرؤوسه والذي يحمي صاحب العمل من أن يرى موظفه صدفة..
    Eu acho que existem limites entre patrão e empregado. Open Subtitles أعتقد أن هناك حدود جدية بين الموظف وصاحب العمل
    Se este produto acaba nas mãos erradas, não há limite para os estragos que pode causar. Open Subtitles اذا إنتهت هذه الاشياء في أيد غير أمينة ليس هناك حدود للضرر الذي يمكن أن ينجم عنه
    Espantoso. A ciência não tem limites. Open Subtitles انا مندهش ليس هناك حدود إلى العِلْمِ.
    Quero dizer, eu faço tudo o que for preciso, mas, Deus, Há um limite. Open Subtitles أعني أنا مستعد لأي شيء ولكن تباً هناك حدود
    Aprendi que não há fronteiras e se olhar para a evolução do meu trabalho consigo ver ligações e associações que fazem sentido. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد