Acontece que Há muitas pessoas por aí a roubar palavras-passe, e muitas vezes publicam essas palavras-passe na Internet. | TED | وانتهينا أن هناك كثير من الناس الماهرين في سرقة كلمات المرور وغالبًا ما ينشرون كلمات المرور هذه على الإنترنت |
Tenho a certeza que Há muitas oportunidades para uma rapariga graduada em antropologia. | Open Subtitles | أنا واثق هناك كثير من الفرص لفتاة حاصلة على درجه فى اللأنثروبولوجى |
Há muitas pessoas que gostariam de me ver dar o meu último suspiro. | Open Subtitles | هناك كثير من الناس ممن يريدون مشاهدة رمقي الأخير |
Há muita coisa que não sei fazer. Chorar é uma delas. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء التي لا أستطيع القيام بها البكاء على سبيل المثال |
Sei que Há muita exaltação devido a tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم |
Não há muitos alunos do primeiro ano que possam enfrentar um Troll... e viver para o contar. | Open Subtitles | ليس هناك كثير من طلبة الفرقة الأولى يستطيعون التغلب على الترول ويعيش حتى يوم الأجازة. |
Não com tantos olhos a olhar para nós. | Open Subtitles | اعتقد انك لن تغيرى, هناك كثير من العيون تلاحقك |
Mas Há muitas pessoas lá fora que são. | Open Subtitles | لكن هناك كثير من الناس في الخارج عندما يرونا في الصور، |
Além disso, Há muitas coisas a movimentarem-se pela casa. | Open Subtitles | أيضاً ، هناك كثير من الأشياء تتحرك في المنزل |
Há muitas fantasias que podes realizar sem destruir ou degradar alguém. | Open Subtitles | هناك كثير من النزوات يمكنك أن تمارسها بدون أن تدمر أو تهين أي أحد. اليوم تعلمت أن هناك حياة تنمو في داخلي. |
E uma vez que Há muitas variantes genéticas, e têm diferentes gradientes, isto significa que se determinarmos uma sequência de ADN - um genoma de um indivíduo - podemos estimar de forma bastante exacta de onde vem essa pessoa, desde que os seus pais ou avós não se tenham deslocado muito. | TED | ولان هناك كثير من التغيرات الجينية تملك تدرجات مختلفة يمكننا من تحديد تسلسل الحمض النووي أو شكل الجينوم الخاص بفرد ما يمكننا بدقة مقبولة تقدير المكان الذي جاء منه هذا الفرد لكي نبين إن كان أبويه أو أجداده تحركوا كثيراً او لم يتحركوا على الاطلاق |
Há muitas dinâmicas em jogo. | TED | هناك كثير من العوامل المؤثرة. |
Esta cidade é pequena. Mas Há muitas escolas. | Open Subtitles | انه مكان صغير لكن هناك كثير من المدارس |
Há muitas reestruturações que podem ser feitas na Divisão que eu... | Open Subtitles | هناك كثير من الامور والاقسام الموجودة |
'Há muita tensão entre nós.' | Open Subtitles | هناك كثير من التوتر بيننا.. |
Há muita gente atrás de ti | Open Subtitles | هناك كثير من الناس بعدك |
Porém, Há muita coisa que me faz sorrir. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء تسعدني |
- Há muita massa naquele saco. | Open Subtitles | ـ كلا ـ هناك كثير من المال في تلك الحقيبة، (جيمي) |
Actualmente há muitos atrasados por aí que vivem uma boa vida. | Open Subtitles | الأن هناك كثير من المطاردين اللذين يعيشون حياة مثل الحيوانات |
há muitos outros métodos não violentos que podemos usar. | Open Subtitles | هناك كثير من الأساليب الغير عنيفة يمكن إستخدامها |
Penso que ainda há muitos problemas, mas com ajuda, estou certo que vou encontrar soluções. | TED | أعتقد أنها هناك كثير من المشاكل ستأتي، لكن مع المساعدة، أنا متأكد أني سأجد حلول. |
Por que achas que há lá tantos gordos com motas? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أن هناك كثير من الناس البدناء على الدراجات النارية ؟ |