- Perdoe-me, mas Há uma batalha. E nós estamos quase a ganhá-la. | Open Subtitles | سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر |
Há uma batalha maior em mãos, uma que diz respeito a toda a humanidade. | Open Subtitles | هناك معركة أعظم تجري، تهدد مصير البشرية. |
Charlie, você disse que... há uma luta entre as duas correntes para prevalecer. | Open Subtitles | شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ. |
Ele diz que o Kung Fu é para a saúde, mas quando há uma luta, ele é o primeiro a entrar nela. | Open Subtitles | إنه يقول أن الكونغ فو من اجل الصحة, لكن عندما يكون هناك معركة, يـكون أول مـن تـدخل بهـا. |
Afastem-se, cidadãos. Vai haver uma luta séria por aqui. | Open Subtitles | أخلوا المنطقة أيها المواطنون ستكون هناك معركة حقيقية هنا |
Digo, eu era uma guerreira, mas essa foi uma batalha que nunca ganhei. | Open Subtitles | انا اقصدى انا كنت محاربة ولكن هناك معركة واحدة لم انتصر بها |
Antes do primeiro amanhecer, Houve uma batalha no Paraiso. | Open Subtitles | قبل سطوع الفجر الأول , كان هناك معركة في الجنة |
Ao longo da vida de uma estrela, Há uma batalha constante entre a energia que empurra para fora e a gravidade que empurra para dentro. | Open Subtitles | طوال حياة النجم هناك معركة مستمرة... بين إخراج الطاقة وخطورة الجاذبية الضاغطة فيه. |
Há uma batalha real a decorrer pela disposição dos lugares. De um canto, a mãe da Bernadette, e dos outros três, a minha. | Open Subtitles | هناك معركة جارية بخصوص مخططات المقاعد في أحد الجوانب أم "برناديت" والثلاث الأخرى لي |
Há uma batalha que ilustra isso. | TED | هناك معركة أوضحت ذلك. |
Há uma batalha, lá no fundo. | Open Subtitles | هناك معركة تدور داخلك |
Há uma batalha em cada homem. | Open Subtitles | هناك معركة في كل رجل |
há uma luta permanente no Heavy Metal, para ser-se mais diabólico que o grupo precedente. | Open Subtitles | هناك معركة مستمرة في هیفی میتال لتكون أكثر سوءا من باند السابقة. |
A cidade inteira sabe que há uma luta chegando. | Open Subtitles | البلدة بأكملها تعرف أن هناك معركة آتية |
há uma luta a decorrer! | Open Subtitles | ليس هناك معركة مستمرة! |
Vai haver uma luta pela nossa frente se quisermos ficar com os nossos empregos. | Open Subtitles | سيكون هناك معركة قوية فوق رؤوسنا إذا أردنا الحفاظ على مناصبنا |
Eis uma batalha que sempre desejei ter visto. | Open Subtitles | هناك معركة كنت أحلم لو شهدتها |
Houve uma batalha... Combati... | Open Subtitles | كانت هناك معركة و قد حاربت ايضا |
Quando aconteceu o desastre do StarLink, Houve uma batalha entre a EPA e a FDA sobre quem é que tinha autoridade, exatamente sobre o quê. Não o conseguiram esclarecer durante meses. | TED | فعندما حدثت كارثة الـ "Starling" أو الذرة المعدلة ، كانت هناك معركة بين إدارة الدواء والغذاء FDA و وكالة حماية البيئة EPA عن مسؤوليات كل منهم ، ولم يتوصلوا إلى حل خلال أشهر عديدة. |