| Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. | Open Subtitles | هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية |
| Há um perto do meu apartamento. Tem excelentes produtos locais. | Open Subtitles | هناك واحدة بالقرب من شقتي اختيار ممتاز للصناعة المحلّيّة |
| Há um amarelo, um castanho e três às manchinhas, cada um deles no seu mamilo. | Open Subtitles | هناك واحدة صفراء، والآخر بنية والثالثة ممزوجة ما بين اللونين. كل واحدة منهم تملك حلمة خاصة بها. |
| há uma Encantada aqui. Ela irá atrás de ti. | Open Subtitles | هناك واحدة من المسحورات هنا ، ستسعى خلفك |
| há uma no fim deste quarteirão e de facto, pode identificar uma pessoa num raio de 1 km. | Open Subtitles | هناك واحدة في هذا نهاية هذا الشارع يمكنها التعرف على الشخص من على بعد 500 قدم |
| Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
| Vou até ao porto mais próximo. Ouvi dizer que Há um aqui perto. | Open Subtitles | سأقصد أقرب مدينة ساحليّة سمعت أنّ هناك واحدة ليست ببعيدة |
| Não, Há um daqueles Pequenas coisas de lágrima. | Open Subtitles | لا، هناك واحدة من تلك الأشياء المسيل للدموع قليلا. |
| Há um ponto de suma importância. | Open Subtitles | هناك واحدة أخرى نقطة مهمة جداً |
| Há um de que gosto, " Um Vão de Porta em Boylston Street." Sabe, em Boston? | Open Subtitles | هناك واحدة أحبها كثيرا تدعى "مدخل في شارع بويلستون" |
| Espere lá. Há um em Santa Rosa. | Open Subtitles | انتظر دقيقة، هناك واحدة في سانتا روزا. |
| - Acho que Há um no frigorífico. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك واحدة في الثلاجة |
| Há um enorme em Edimburgo, a cidade onde nasci. | Open Subtitles | هناك واحدة كبيرة في " آدنبرة " مدينة ميلادي |
| há uma de Espanha, com uma pele sedosa e um cabelo que brilha como um jovem corvo. | Open Subtitles | هناك واحدة من أسبانيا بشرتها مثل القشدة شعرها يلمع مثل شعر الغراب الصغير الأسود |
| há uma baixinha engraçadinha para ti ali. | Open Subtitles | لكنها ترقص الآن هناك واحدة قصيرة لطيفة المظهر لك هناك |
| Está bem, há uma chamada "Voltaremos a nos encontrar" | Open Subtitles | حسنا.. هناك واحدة أخرى إسمها "سوف نتقابل ثانية" |
| - O quê? há uma em cada saco. Tens de a comer. | Open Subtitles | هناك واحدة فقط، في كل كيس عليكِ أن تأكليها، إنها تجلب الحظ السعيد |
| E ele disse que há uma bem grande a chegar. | Open Subtitles | وقال أيضاً أن هناك واحدة كبيرة جداً قادمة |
| - há uma na cave, mas estou bem apenas com uma mochila. Uma mochila? | Open Subtitles | هناك واحدة بالقبو لكن تروق لي حقيبة التسوق |
| Ficava-lhe bem. havia uma que era a favorita dela. | Open Subtitles | لقد كانت تحب الراهبات كانت هناك واحدة تفضلها |
| Está ali uma morta com a garganta rasgada. | Open Subtitles | هناك واحدة هنا. حنجرتها ممزقة. |
| Sim, houve uma no jornal quando cometeu o último assassinato... terá sido dia 4 ou 5 do mês passado. | Open Subtitles | نعم, هناك واحدة فى الجريدة وقت حدوث جريمتها الأخيرة اعتقد فى الرابع من الشهر الماضى |
| - Obrigado. - há mais um para ti hoje. | Open Subtitles | شكراً هناك واحدة أخرى لك اليوم |
| Olhe para esta coisa, meu! Meu Deus, há outra. | Open Subtitles | يا إلهي، هناك واحدة أخرى انظروا إلى هذا. |