"هناك واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há um
        
    • há uma
        
    • havia uma
        
    • ali uma
        
    • houve uma
        
    • há mais um
        
    • há outra
        
    Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. Open Subtitles هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية
    Há um perto do meu apartamento. Tem excelentes produtos locais. Open Subtitles هناك واحدة بالقرب من شقتي اختيار ممتاز للصناعة المحلّيّة
    Há um amarelo, um castanho e três às manchinhas, cada um deles no seu mamilo. Open Subtitles هناك واحدة صفراء، والآخر بنية والثالثة ممزوجة ما بين اللونين. كل واحدة منهم تملك حلمة خاصة بها.
    há uma Encantada aqui. Ela irá atrás de ti. Open Subtitles هناك واحدة من المسحورات هنا ، ستسعى خلفك
    há uma no fim deste quarteirão e de facto, pode identificar uma pessoa num raio de 1 km. Open Subtitles هناك واحدة في هذا نهاية هذا الشارع يمكنها التعرف على الشخص من على بعد 500 قدم
    Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    Vou até ao porto mais próximo. Ouvi dizer que Há um aqui perto. Open Subtitles سأقصد أقرب مدينة ساحليّة سمعت أنّ هناك واحدة ليست ببعيدة
    Não, Há um daqueles Pequenas coisas de lágrima. Open Subtitles لا، هناك واحدة من تلك الأشياء المسيل للدموع قليلا.
    Há um ponto de suma importância. Open Subtitles هناك واحدة أخرى نقطة مهمة جداً
    Há um de que gosto, " Um Vão de Porta em Boylston Street." Sabe, em Boston? Open Subtitles هناك واحدة أحبها كثيرا تدعى "مدخل في شارع بويلستون"
    Espere lá. Há um em Santa Rosa. Open Subtitles انتظر دقيقة، هناك واحدة في سانتا روزا.
    - Acho que Há um no frigorífico. Open Subtitles أعتقد أن هناك واحدة في الثلاجة
    Há um enorme em Edimburgo, a cidade onde nasci. Open Subtitles هناك واحدة كبيرة في " آدنبرة " مدينة ميلادي
    há uma de Espanha, com uma pele sedosa e um cabelo que brilha como um jovem corvo. Open Subtitles هناك واحدة من أسبانيا بشرتها مثل القشدة شعرها يلمع مثل شعر الغراب الصغير الأسود
    há uma baixinha engraçadinha para ti ali. Open Subtitles لكنها ترقص الآن هناك واحدة قصيرة لطيفة المظهر لك هناك
    Está bem, há uma chamada "Voltaremos a nos encontrar" Open Subtitles حسنا.. هناك واحدة أخرى إسمها "سوف نتقابل ثانية"
    - O quê? há uma em cada saco. Tens de a comer. Open Subtitles هناك واحدة فقط، في كل كيس عليكِ أن تأكليها، إنها تجلب الحظ السعيد
    E ele disse que há uma bem grande a chegar. Open Subtitles وقال أيضاً أن هناك واحدة كبيرة جداً قادمة
    - há uma na cave, mas estou bem apenas com uma mochila. Uma mochila? Open Subtitles هناك واحدة بالقبو لكن تروق لي حقيبة التسوق
    Ficava-lhe bem. havia uma que era a favorita dela. Open Subtitles لقد كانت تحب الراهبات كانت هناك واحدة تفضلها
    Está ali uma morta com a garganta rasgada. Open Subtitles هناك واحدة هنا. حنجرتها ممزقة.
    Sim, houve uma no jornal quando cometeu o último assassinato... terá sido dia 4 ou 5 do mês passado. Open Subtitles نعم, هناك واحدة فى الجريدة وقت حدوث جريمتها الأخيرة اعتقد فى الرابع من الشهر الماضى
    - Obrigado. - há mais um para ti hoje. Open Subtitles شكراً هناك واحدة أخرى لك اليوم
    Olhe para esta coisa, meu! Meu Deus, há outra. Open Subtitles يا إلهي، هناك واحدة أخرى انظروا إلى هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus