As áreas urbanas têm mais, e melhor "habitat" como podem ver aqui: mais de 200 plantas diferentes. | TED | تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة. |
Há aqui mais ordens do que no cerco de Tróia. | Open Subtitles | توجد أوامر هنا أكثر مما كانت فى حصار طروادة |
Se estivesse apanhado por mim, teria ligado em vez de desaparecer seis meses, e transportaria o traseiro até aqui mais vezes. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. | Open Subtitles | لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني |
Não vim cá mais de meia dúzia de vezes, em miúdo. | Open Subtitles | لم أكن هنا أكثر من 6 مرات عندما كنت طفلاً |
Costumavam vir aqui muito mais antes, mas com fatos de maluco. | Open Subtitles | غالباً في عطل نهاية الاسبوع و لكنهم اعتادوا القدوم إلى هنا أكثر من ذلك و هم يرتدون هذه الأزياء الغريبة |
Há tanta radiação aqui... mais até do que no Sol. | Open Subtitles | الإشعاع مرتفع للغاية هنا أكثر حتى مما على شمسنا |
Acredita, quero-o aqui, mais do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | صدقني أنا أريده هنا أكثر من أى شيء بالعالم |
Sem mim, vocês morreriam aqui mais miseráveis do que ratos. | Open Subtitles | بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا أكثر بؤساً من الجرذان |
- Vamos parar com os disparates. Não quero passar aqui mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى هنا أكثر مما يستحق الأمر يمكنك الحصول على الرخصة |
Há aqui mais diálogo shakespeariano do que bolinhos. | Open Subtitles | إن الحوارات الشكسبيرية توجد هنا أكثر مما توجد الفطائر |
Quero dizer, mal te conheço, mas estás aqui mais tempo do que qualquer outra pessoa que conheça. | Open Subtitles | بمعني.. أنا أعرفك بالكاد ولكنك هنا أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
A mesma coisa que aconteceria a ti se ficasses aqui mais do que um dia. | Open Subtitles | الشيء الذي كان سيصيبك لو بقيت هنا أكثر من يوم واحد. |
Temos todo o centro bloqueado. Qualquer moto que vier por aqui mais de uma vez, saberemos. | Open Subtitles | أية دراجة نارية ستأتي إلى هنا أكثر من مرة, سنعلم حولها |
Olha, ninguém o quer mais aqui do que eu, entendes? | Open Subtitles | اسمعني، لا أحد يرغب بوجوده هنا أكثر منّي، حسنًا؟ |
Talvez haja mais aqui à tua espera, do que apenas o teu cargo como professor. | Open Subtitles | ربما هناك ما ينتظرك هنا أكثر من كونك أستاذاً |
Porque sr., aprendi mais aqui do que em toda a minha vida! | Open Subtitles | لأنني سأتعلم و أنجز هنا أكثر مما عملته في حياتي |
Elogios e um bom desconto! Devia vir cá mais vezes! | Open Subtitles | تعامل جيد ، ربما علي التسوق من هنا أكثر |
Se ele me curtisse, ele ligaria, ao invés de sumir por seis meses, e viria para cá mais vezes do que vem. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Pelas minhas contas, estão cá mais de 50 pessoas que foram presas por ti. | Open Subtitles | ،حسب حساباتي يوجد هنا أكثر من 50 شخصاً سجنته |
Não conseguem sobreviver aqui muito mais tempo. | Open Subtitles | و لن يستطيعوا البقاء أحياء هنا أكثر من ذلك |
O jardineiro passava mais tempo aqui do que o Rod. | Open Subtitles | الجناينى قد قضى وقت هنا أكثر مما فعل رودنى |