ويكيبيديا

    "هنا بدون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aqui sem
        
    • cá sem
        
    • daqui sem
        
    • sem uma
        
    • sem um
        
    • sem nenhum lugar
        
    Não podes vir para aqui sem a autorização do teu pai. Open Subtitles تعرفين بأنه لا يفترض أن تكونين هنا بدون موافقة والدك
    Ele não é nehum amigo.. Eles beijam-se aqui sem nenhuma razão! Open Subtitles انه ليس صديقنا انهم يقبلون هنا بدون سبب او مبرر
    O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, Open Subtitles الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات
    Não tem o direito de a trazer cá sem me pedir. Open Subtitles ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني
    Mas não nos podemos ir embora daqui sem nada para mostrar. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الخروج من هنا بدون أي شيء نعرضه
    Já é difícil dormir aqui sem a minha almofada de espuma vidente. Open Subtitles أنه صعب بما فيه الكفاية للنوم هنا بدون وسادتي الرغوة المتذكرة
    Trouxe-me aqui sem saber quem eu sou? Open Subtitles أتقصد أنكم أحضرتونى هنا بدون ان تعرفوا أسمى ؟
    Se a Marta te encontrar aqui sem antes lhe explicar tudo, haverá um escândalo. Open Subtitles اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه انا اكرة ان اقاطع.
    Chegaste aqui sem nada, nem sequer um trabalho fixo. Open Subtitles انت قدمت الى هنا بدون اي شيئ حتى بدون وظيفة دائمة
    Você e eu vamos encontrar-nos aqui sem saber nada do que se passa lá fora. Open Subtitles أنا وأنت سنتقابل هنا بدون معرفة أى شئ خارجهذاالمكان.
    Sei que não pode entrar aqui sem um mandado! Open Subtitles رَأيتُ تلفزيوناً. أنت لا تَستطيعُ المَجيء في هنا بدون تفويض أَو شيء.
    Ninguém achava que viéssemos para aqui sem uma freira a puxar-nos pela orelha. Open Subtitles لا أحد كان يفكر في المجيء هنا بدون أنت تشدنا الراهبة من آذاننا مثل ذلك الأب أتتذكره؟
    Eu nunca mais venho aqui sem a minha arma. Open Subtitles سأخبركَ أمرًا لم أعد أخرج هنا بدون سلاحي قط
    Como diabos é que conseguiu entrar aqui sem um cartão de imprensa? Open Subtitles كيف بحق الشيطان تمكنت من أن تصل إلى هنا بدون تصريح صحفي؟
    Cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... Open Subtitles جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر
    Vens aqui sem seres convidado, perturbas-me a vida, arranjas confusão. Open Subtitles أنت تأتي هنا بدون دعوة أنت تفسد حياتي وتحولها إلى فوضى
    Tanto quanto sei, é o que tu és. Irrompes aqui sem seres convidada. Open Subtitles وبالنسبه لما اعرفه اعني تسلك الي هنا بدون دعوه
    Há coisas aqui sem permissão. Eu tenho que verificar as tuas roupas. Open Subtitles توجد أشياء هنا بدون إذن عليّ أن أراجع ملفاتهم
    Vieram até cá sem motivo nem autorização. Open Subtitles أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة.
    Que o Kyle vive cá sem supervisão adequada e que provoca desordens na comunidade. Open Subtitles بأن كايل يعيش هنا بدون إشراف صحيح وإنه يعرقل الجالية
    ! Não achastes que ia saltar daqui sem nada? Open Subtitles لم تعتقد بأنـّي سأخرج من هنا بدون حماية، صحيح؟
    E eu sem nenhum lugar onde possa lhe tirar as calças. Open Subtitles و أنا أقف هنا بدون أن أفعل له أيّ شىء جنسى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد