Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Escuta, trouxe-te aqui, porque... quero saber se tens dinheiro para despesas de treino. | Open Subtitles | السبب لأحضارى لك هنا بسبب اننى أريد ان أعرف .. هل حصلت على اى مال من أجل مصاريف تدريبك؟ |
Estamos aqui porque um satélite com o seu sistema de orientação está prestes a reentrar na atmosfera. | Open Subtitles | دكتور كورفين ، نحن هنا بسبب قمر صناعي يستخدم نظام توجيه من تصميمك وهو على وشك دخول الغلاف الجوي النظام لا يستجيب |
Ainda estou aqui por causa daquela rapariga que conheci da primeira vez. | Open Subtitles | انا لا ازال هنا بسبب الفتاة التي التقيت بها اول مرة |
Não estamos aqui por causa do modo como ela baralha as cartas, percebe? | Open Subtitles | لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟ |
Estás aqui pelo que o teu cartel fez a Felix Moralez e ao meu pessoal em Reynosa. | Open Subtitles | كنت هنا بسبب ما فعلته عصابة الخاص بك ل فيليكس موراليس وشعبي في رينوسا . |
Eu só vim aqui porque, estou a procura de uma menina perdida que as pessoas fingem não existir. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب طفلة مفقودة، يدعي أهل القرية عدم وجودها |
Estás a tentar dizer que pensas que ele continua a voltar aqui porque está apaixonado por ela? | Open Subtitles | تحاول قوله اتظن انه يعود الى هنا بسبب انه يحبها؟ |
Queria vir até aqui, porque lembrei-me de uma anedota: | Open Subtitles | أردت أن اَتي هنا بسبب انني تذكرت دعابة |
Estamos aqui porque os meus pais estão-se a divorciar, e nem apareceram na Oprah. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن |
- Vamos pensar no que nos traz aqui, porque não estamos aqui para falar de corpos e alegados homicídios, mas de pornografia infantil. | Open Subtitles | لنركز على سبب وجودنا هنا لاننا لسنا هنا بسبب .الجثث المرميه والقضايا الغير قانونيه نحن هنا لنتحدث عن .تصوير الفاحشه للاطفال |
Eu vou pensar que estás aqui porque viste o disco que te dei. | Open Subtitles | أفترض بأنك هنا بسبب أنك شاهدت القرص الذي أعطيتك |
Que está aqui, porque tem autorização para conduzir e estamos a pensar comprar-lhe um carro. | Open Subtitles | والذي هو هنا بسبب حصوله على تصريح تعليم القيادة |
Uma vez disseste-me, que tiveste que voltar para aqui por causa do teu pai. | Open Subtitles | لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك. |
Isto não é real para ti. Só estás aqui por causa de um feitiço. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة |
Estamos aqui por causa de uma erupção solar. Não devido a um erro nos teus cálculos? | Open Subtitles | نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟ |
estás aqui por causa do amor E sexo, você mente! | Open Subtitles | أنا هنا بسبب الحب ، أنت هنا بسبب الحب |
Estamos todas aqui por causa deste livro. | Open Subtitles | حسناً، لذا كلنا هنا بسبب هذا الكتابِ،صحيح؟ |
Não o trouxemos aqui, pelo seu blog, Matthew. | Open Subtitles | نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو. |
Estas pessoas todas não vieram cá por causa de um pedaço de propriedade. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس هنا لم يأت هنا بسبب قطعة من الممتلكات. |
Penso que não estás aqui para o anúncio que coloquei. | Open Subtitles | لا أعتقد انك هنا بسبب نفس الإعلان الذى وضعته |
Talvez, mas não está cá porque tivemos o pior ano de vendas de sempre. | Open Subtitles | ربمـا ذلك,لكنه لا يتواجد هنا بسبب اننا أقل ربح في السنة على الإطلاق |
Mas acredito que é um erro eu estar sentado aqui devido a uma única carta anónima. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه من الخطأ بأنني أجلس هنا بسبب بريد واحد إلكتروني مجهول |