Por acaso estava a calcular quanto tempo tenho que passar aqui para não me sentir culpada a semana toda. | Open Subtitles | في الواقع كنت أحسب كم من الوقت علي ان أقضي هنا حتى لا أشعر بالذنب طوال الأسبوع |
Estávamos a ser calmamente esquecidos, exilados aqui para não constranger ninguém. | Open Subtitles | تغاضينا عن الأمر بصمت فحسب عزلنا أنفسنا هنا حتى لا نسبب إحراجا لأحد |
Ele deixou o telemóvel aqui para não ser localizado. | Open Subtitles | لقد ترك هاتفه هنا حتى لا يستطيع جيش الخلافة تعقبه -إذن فقد غادر بالفعل؟ |
Depois de ter acabado o primeiro Kitt, recolocaram-me aqui para que nunca ninguém soubesse quem o tinha construído. | Open Subtitles | بعد أن أكملت بناء السيارة الأولى تم إبعادى إلى هنا حتى لا يعلم أحد من بناها |
E até lá, vamos manter-te aqui para que não consigas comunicar. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين سوف نبقيك هنا حتى لا تتصلا ببعضيكما |
Estarei aqui para não deixar que o Patrick interfira demais. | Open Subtitles | سأتواجد هنا حتى لا يتداخل ...باتريك) كثيرًا، إلى جانب) |
Pena, pois dizem que é encantador. Sentei-o aqui para que não fuja. | Open Subtitles | الشفقة، يُقال لي إنه يُسحر لذا وضعته هنا حتى لا يهرب منّي |
Trabalho aqui para que a minha irmã não tem que pagar tudo. | Open Subtitles | إنني أعمل هنا حتى لا تضطر أختي لدفع المبلغ كله. |
Não, o Anders vai ficar aqui, para que ninguém o magoe. | Open Subtitles | (آندريه)سيبقى هنا حتى لا يمكن لأحد الوصول اليه |