ويكيبيديا

    "هنا كما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aqui como
        
    • o tempo que
        
    • daqui como
        
    • cá como
        
    • aqui tal como
        
    Essencialmente, estou a falar aqui, como disse, do jornalismo de cidadãos. TED أساساً، ما أتحدث عنه هنا كما قلت هي صحافة المواطنين.
    Mandei-o tirar as armas da base e trazê-las aqui como eles pediram. Open Subtitles أمرته بأخذ تلك الأسلحة من القاعدة ويحضرها إلى هنا كما أرادوا.
    Assim, ela pode caçar tão rápido aqui como na superfície. Open Subtitles فهو يستطيع الصيد بسرعة هنا كما يصطاد فوق اليابسة
    - Podes ficar o tempo que quiseres. - Obrigada. Open Subtitles . يمكنك أن تبقى هنا كما تريدى . شكراً لكى
    Não podes sair daqui, como fazem nos filmes. Open Subtitles لا تستطيع أن تهرب من هنا كما يفعلوا فى الأفلام
    Escute, não quero estar aqui como uma firma de advocacia. Open Subtitles الاستماع ، لا نريد أن نكون هنا كما محاماة.
    É tão fácil matarem-me aqui como na rua. Têm medo que os denuncie. Open Subtitles يمكنهم أن يقتلوني هنا كما يمكنهم أن يفعلوها بالخارج إنهم يخشون بأني سأخونهم
    Podemos entrar aqui, como se vê nestas fotos de satélite. Open Subtitles سندخل هنا كما هو موضح في الصور التي التقطتها الأقمار
    Mas se tivéssemos, de certeza que eu não entrava aqui como entrei. Open Subtitles لو كان لدينا,بالتأكيد لن أستطيع التسلق والدخول الى هنا كما فعلت قبل قليل
    "O FBI está aqui, como podem ver. Selaram esta área. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالى هنا كما ترى، منعوا الدخول إلى المنطقة كانوا يأْخذون الصور ويؤمنون المنطقة
    Se durou até aqui, como eles dizem que durará, depois estamos no Inverno e ninguém voa. Open Subtitles إذا انتهت هنا كما يقولون سندخل في الشتاء ولن يطير احد
    E não posso tomar conta de ti aqui como faço lá fora. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعتني بك هنا كما أفعل في الخارج
    Ainda, rejeitamos qualquer ideia de preconceito da nossa parte e continuaremos a julgar o caso aqui, como fomos incumbidos. Open Subtitles علاوة على ذلك, نحن نرفض اي فكرة للتحيز من جانبنا وسوف نتابع في حل المسألة هنا كما أشير إلينا
    Se calhar viu luz aqui, como a governanta Johnson. Open Subtitles لكن ، ربما رأت النور هنا كما فعلت الآنسة ً جونســون ً
    Talvez haja uma razão para a Polícia ter vindo aqui. Como o facto de estar a passar-se algo perigoso? Open Subtitles ربما لهناك سبب يجعل الشرطة تاتي إلى هنا كما لو أن شيئاً خطيراً يحدث
    É demasiado calmo aqui, como se algo terrível está aproximadamente acontecer. Open Subtitles هو سلميُ جداً هنا. . كما لو أنَّ شيء فظيع أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ.
    Morrerei aqui como os faraós com o meu legado, uma arma linda... a minha linda. Open Subtitles سوف اموت هنا كما الفراعنة مع إرثي ، السلاح الجميل سلاحٌ جميل
    Se conseguirem lidar com esperteza e habilidade... podem ficar o tempo que quiserem. Open Subtitles و اذا استطعت ان تخدع ذلك الخنزير انت و اخوك يمكنكم البقاء هنا كما تحبون
    Podes aqui ficar o tempo que quiseres. E agora umas excelentes rodas. Ele não serve para muita coisa, mas o meu tio sabe fazer um grogue decente. Open Subtitles يمكنك ان تبقى هنا كما تريد انه ليس جيد كثيرا,
    Olha, temos alguma hipótese de sair daqui como o gnomo saiu, só que em vida? Open Subtitles إنظري ، هل لدينا فرصة للخروج من هنا كما خرج القزم ، لكن أحياء ؟
    A estrela brilhará tanto cá como em qualquer parte. Open Subtitles ـ النجم سيكون بمثل لمعانه هنا كما في أي مكان
    Ainda ficas mal disposto aqui, tal como quando éramos miúdos. Open Subtitles لازلت تمرض هنا كما كنت ونحن أطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد