ويكيبيديا

    "هنا وفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aqui e na
        
    • aqui e em
        
    • aqui e no
        
    • aqui e nas
        
    Haverá mudanças aqui e na cidade. Open Subtitles الآن، سيكون هناك تغيّرات هنا وفي البلدة.
    aqui e na Rússia. Por isso, temos que aproveitá-la. Open Subtitles هنا وفي روسيا لذلك يجب علينا أن ننجعلها أكثر من ذلك
    E quero-te ao meu lado, aqui e na estreia da galeria. Open Subtitles و أنا أريدك بجانبي, هنا وفي افتتاح المعرض
    Ele tem uma casa aqui e em DC, embora a maioria das minhas coisas esteja em DC. Open Subtitles لديه مكان هنا وفي العاصمة بالرغم من أن أغلب أغراضي بالعاصمة
    São milhares de homens, organizados aqui e no exterior. Open Subtitles إننا نتحدث عن اَلاف الرجال الذين جُندوا هنا وفي الخارج
    A reaparecimento de cultos religiosos aqui e nas colónias exteriores, não será tolerado se conduzir à revolta, ou se de qualquer outra forma destabilizar a nossa campanha militar. Open Subtitles ...إحياء العبادات الدينية هنا وفي المستعمرات الخارجية ...لن يُحتمل إذا أدى إلى العصيان... ...أو أدى بطريقة أو بأخرى إلى زعزعة مجهودنا الحربي
    E quero-te ao meu lado, aqui e na estreia da galeria. Open Subtitles و أنا اريدك بجانبي هنا , وفي افتتاح المعرض
    Os policias estão a interrogar as pessoas aqui e na esquadra. Open Subtitles ليس بعد، لكن الشرطة تأخذ أقوال الشهود من الناس هنا وفي المركز.
    Depois dos tiros, foi visto por três pessoas, a correr para a oeste em direcção ao parque aqui, e na 19ª Avenida, aqui, entrou num táxi. Open Subtitles بعد إطلاق النار، 3 أشخاص رأوه يهرب غرباً باتجاه المتنزه هنا وفي الشارع "19" هنا أوقف سيارة أجرة
    Problemas aqui e na escola. Open Subtitles كانت تواجه مشاكل هنا وفي المدرسة .
    aqui e na Alemanha. Open Subtitles هنا وفي ألمانيا
    Então o tipo russo está aqui e no Brasil, e DeGramont está aqui e na Rússia. Open Subtitles إذن الرجل الروسي هنا وفي (البرازيل)، و(ديغرومون) هنا وفي (روسيا).
    Miss Denker deu-me a novidade de que os funcionários aqui e na Abbey vão ser reduzidos. Open Subtitles الآنسة (دينكر) أخبرتني بأنه سيتم تخفيض عدد العاملين هنا وفي منزل (آبي)
    Agora, sou uma convidada na Corte, uma Rainha ornamental, aqui e na Escócia. Open Subtitles والآن أنا ضيفة في البلاط ملكة ديكور (بالإسم) هنا وفي اسكتلندا
    Porque a minha preocupação é com o custo das vidas americanas, aqui e em combate. Open Subtitles لأن إهتمامي هو بالأرواح الأمريكية هنا وفي الحروب.
    Mas podemos prometer que se formos bem sucedidos, vamos confrontar com força e determinação os problemas que nos afligem aqui e em todo o mundo. Open Subtitles لكنّنا نعد إن نجحنا أنّنا سننتقل إلى حل المشاكل التي تزعجنا هنا وفي أنحاء العالم بقوة وحيوية
    É incrível pensar que as exibições luminosas que admiramos, aqui e em qualquer lugar no mundo, são, na verdade, canções de amor silenciosas de pirilampos machos. TED من المدهش التفكير في أن هذه العروض الضوئية التي تبهرنا هنا وفي كل مكان حول العالم ما هي إلا أغنيات حب صامتة يغنيها ذكور اليراعات.
    E as pessoas aqui e no seu País adoram heróis, General. Open Subtitles والناس في كل مكان، هنا وفي بلدك الناس يحبون الأبطال يا جنرال الناس يناضلون ويقاتلون من أجل أبطالهم
    Se eu estiver certo, será o primeiro de muitos atentados aqui e no exterior concebidos pelo Cabal para alcançar os seus objetivos. Open Subtitles إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها
    Você bebe como um peixe aqui e no parlamento você faz publicidade para banir o álcool e salvar Gujarat. Open Subtitles أنت تشرب كسمكة هنا وفي البرلمان تبدأ في ترديد الشعارات أمنعوا الخمور أنقذوا غوجرات
    As pessoas vivem aqui e nas caravanas? Open Subtitles -الناس يعيشون هنا وفي المقطورات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد