Haverá mudanças aqui e na cidade. | Open Subtitles | الآن، سيكون هناك تغيّرات هنا وفي البلدة. |
aqui e na Rússia. Por isso, temos que aproveitá-la. | Open Subtitles | هنا وفي روسيا لذلك يجب علينا أن ننجعلها أكثر من ذلك |
E quero-te ao meu lado, aqui e na estreia da galeria. | Open Subtitles | و أنا أريدك بجانبي, هنا وفي افتتاح المعرض |
Ele tem uma casa aqui e em DC, embora a maioria das minhas coisas esteja em DC. | Open Subtitles | لديه مكان هنا وفي العاصمة بالرغم من أن أغلب أغراضي بالعاصمة |
São milhares de homens, organizados aqui e no exterior. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن اَلاف الرجال الذين جُندوا هنا وفي الخارج |
A reaparecimento de cultos religiosos aqui e nas colónias exteriores, não será tolerado se conduzir à revolta, ou se de qualquer outra forma destabilizar a nossa campanha militar. | Open Subtitles | ...إحياء العبادات الدينية هنا وفي المستعمرات الخارجية ...لن يُحتمل إذا أدى إلى العصيان... ...أو أدى بطريقة أو بأخرى إلى زعزعة مجهودنا الحربي |
E quero-te ao meu lado, aqui e na estreia da galeria. | Open Subtitles | و أنا اريدك بجانبي هنا , وفي افتتاح المعرض |
Os policias estão a interrogar as pessoas aqui e na esquadra. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن الشرطة تأخذ أقوال الشهود من الناس هنا وفي المركز. |
Depois dos tiros, foi visto por três pessoas, a correr para a oeste em direcção ao parque aqui, e na 19ª Avenida, aqui, entrou num táxi. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار، 3 أشخاص رأوه يهرب غرباً باتجاه المتنزه هنا وفي الشارع "19" هنا أوقف سيارة أجرة |
Problemas aqui e na escola. | Open Subtitles | كانت تواجه مشاكل هنا وفي المدرسة . |
aqui e na Alemanha. | Open Subtitles | هنا وفي ألمانيا |
Então o tipo russo está aqui e no Brasil, e DeGramont está aqui e na Rússia. | Open Subtitles | إذن الرجل الروسي هنا وفي (البرازيل)، و(ديغرومون) هنا وفي (روسيا). |
Miss Denker deu-me a novidade de que os funcionários aqui e na Abbey vão ser reduzidos. | Open Subtitles | الآنسة (دينكر) أخبرتني بأنه سيتم تخفيض عدد العاملين هنا وفي منزل (آبي) |
Agora, sou uma convidada na Corte, uma Rainha ornamental, aqui e na Escócia. | Open Subtitles | والآن أنا ضيفة في البلاط ملكة ديكور (بالإسم) هنا وفي اسكتلندا |
Porque a minha preocupação é com o custo das vidas americanas, aqui e em combate. | Open Subtitles | لأن إهتمامي هو بالأرواح الأمريكية هنا وفي الحروب. |
Mas podemos prometer que se formos bem sucedidos, vamos confrontar com força e determinação os problemas que nos afligem aqui e em todo o mundo. | Open Subtitles | لكنّنا نعد إن نجحنا أنّنا سننتقل إلى حل المشاكل التي تزعجنا هنا وفي أنحاء العالم بقوة وحيوية |
É incrível pensar que as exibições luminosas que admiramos, aqui e em qualquer lugar no mundo, são, na verdade, canções de amor silenciosas de pirilampos machos. | TED | من المدهش التفكير في أن هذه العروض الضوئية التي تبهرنا هنا وفي كل مكان حول العالم ما هي إلا أغنيات حب صامتة يغنيها ذكور اليراعات. |
E as pessoas aqui e no seu País adoram heróis, General. | Open Subtitles | والناس في كل مكان، هنا وفي بلدك الناس يحبون الأبطال يا جنرال الناس يناضلون ويقاتلون من أجل أبطالهم |
Se eu estiver certo, será o primeiro de muitos atentados aqui e no exterior concebidos pelo Cabal para alcançar os seus objetivos. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها |
Você bebe como um peixe aqui e no parlamento você faz publicidade para banir o álcool e salvar Gujarat. | Open Subtitles | أنت تشرب كسمكة هنا وفي البرلمان تبدأ في ترديد الشعارات أمنعوا الخمور أنقذوا غوجرات |
As pessoas vivem aqui e nas caravanas? | Open Subtitles | -الناس يعيشون هنا وفي المقطورات؟ |