Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. | TED | أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول. |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
Cada peixe novo que Richard encontra compreende milhões de anos de engenharia genética para a pesquisa médica. | Open Subtitles | كلّ سمك جديد ريتشارد يكتشفه أخبر ملايين السنوات من هندسة الجينات للبحث الطبي |
Elas podem tentar arduamente, mas elas não têm o apoio... de milhões de anos de engenharia genética, programação, instinto. | Open Subtitles | هم في ضرر طبيعي هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات |
Bem, isto acontece quando geres o mais imprudente programa de engenharia genética do hemisfério Sul. | Open Subtitles | حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Alguns tinham esperança que a engenharia genética... poderia corrigir este rumo da evolução. | Open Subtitles | البعض كَانَ عِنْدَهُمْ الآمال الكبيرةُ في اتجاه هندسة الجينات... و تصحيح مفهوم التطور. |
engenharia genética. Devias experimentar. | Open Subtitles | هندسة الجينات عليك ان تجربها |
- A última em engenharia genética. | Open Subtitles | - الطليعة هندسة الجينات. |