Até fiquei contente por aqueles tipos terem sido mortos. | Open Subtitles | أعنى, أننى كنت سعيد أن هولاء الرجال ماتوا |
Pelo menos aqueles idiotas deixaram-me alguma coisa para comer. | Open Subtitles | على الاقل هولاء الحمقي تركوا لي شيئا لاكله |
Por isso, estes eletroencefalogramas permitiram-nos dar a estas crianças um diagnóstico neurológico muito mais preciso e um tratamento muito mais específico. | TED | وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة. |
Vocês são seis contra 60. Não esperes que esses camponeses te ajudem. | Open Subtitles | انتم ستة فى مقابل ستين, لا تتوقع من هولاء الفلاحين مساعدتك |
- Diz isso no memorando. "Não confraternizar com essas garotas." No memorando! | Open Subtitles | ستقول ذلك فى الذكريات لا اخوية مع هولاء البنات فى الذكريات |
Ajuda esta pobre gente,... e poderás cavalgar orgulhoso, com a cabeça bem para cima". | Open Subtitles | انت لن تكون شيئا اذا ما ساعدت هولاء الفلاحين اما اذا فعلتها فسوف امشى رافعا راسى و مفتخر |
Muitos dos teus amigos estão na escola de cinema, diz-nos tu, especialmente aqueles com quem costumavas ir aos clubes. | Open Subtitles | كثير من أصدقائك, فى كلية صناعة الأفلام و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى |
Os orgulhosos, Os inflexíveis, Os arrogantes, como aqueles dois. | Open Subtitles | متكبرين , متعنتين , متغطرسين مثل هولاء الاثنان |
aqueles homens são guerreiros ferozes, e não vão mostrar misericórdia. | Open Subtitles | هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق |
Quem se atreve a trazer estas, coisas sem vida perante mim? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ ان يجلب هولاء اشياء غير حيه امامي؟ |
Baixei a agenda dele. estas são as pessoas com quem ele comeu. | Open Subtitles | وحملتُ رزنامته من الشبكة الإلكترونية، هولاء من كان يتناول الطعام معهم. |
estas Amazonas querem montar! | Open Subtitles | مستنية اية؟ هولاء الأمازونِ يردن الركوبت هلم يا رعاةَ البقر |
Temos de fazer guerra com esses cobardes e dar-lhes uma lição. | Open Subtitles | لابد أن نشن حرباً علي هولاء الحبناء و نلقنهم درساً |
Com todos esses bastardos cheios de tesão... a correrem por aí, não é uma boa ideia. | Open Subtitles | ومع بعض هولاء الملاعين السكرنيين الشهوانيين |
Direita, o caraças, neonazis é o que eles são. | Open Subtitles | الجناح اليميني ، مؤخرتي النازيون الجدد هولاء هم |
Não só vamos transformar as vidas de outras pessoas, como vamos, ainda, transformar a forma como essas vidas nos veem. | TED | نحن لن نغير حياة أشخاص اخرين فقط، ولكن أيضاً سنغير الطريقة التي يرانا بها هولاء الاخرين |
esta pobre gente precisa de um bom alojamento e comida suficiente para se sustentar. | Open Subtitles | هولاء الناس الفقراء صنعوا هذه الاقامة انا ماعندي غذاء يكفيهم |
Eu só gostaria que aquelas pessoas não tivessem morrido aqui. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا |
Os Seres Humanos adoptaram-me como se fosse um deles, | Open Subtitles | هولاء الأدميون تبنوني كما لو كنت واحداً منهم |
Oiça Os tipos saíram do hospital antes de eu chegar e ninguém quis falar sobre eles, como se não extivessem lá estado. | Open Subtitles | اسمع هولاء الرجال كانوا خارجين من المستشفى قبل ان اتي ولا احدى حتى يتحدث عنهم كما لو انهم غير موجودين |
Prometeste-nos que recuperaríamos Mandalore destes cobardes de vontades fracas. | Open Subtitles | لقد وعدتنا سوف نطهر ماندالور من هولاء الجبناء |
Se vocês pudessem ter alguma destas melhorias, o mundo seria muito diferente. | TED | إذا كان بمقدورك الحصول على أي واحدة من هولاء سيصبح عالماً مختلفاً جداً. |
É que já temos um desses aqui no escritório. | Open Subtitles | لأننا لدينا بالفعل واحداً من هولاء بجوار المكتب |
Estes homens não estão a ser julgados por violação. | Open Subtitles | هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب |
Não quero que uma dessas conversas tenha que ver com a outra. | Open Subtitles | لا أريد لأي واحدة من هولاء أن يكون لها علاقة بالأخرى. |