"هولاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqueles
        
    • estas
        
    • esses
        
    • são
        
    • essas
        
    • esta
        
    • aquelas
        
    • Os
        
    • eles
        
    • destes
        
    • destas
        
    • desses
        
    • dos
        
    • estão
        
    • dessas
        
    Até fiquei contente por aqueles tipos terem sido mortos. Open Subtitles أعنى, أننى كنت سعيد أن هولاء الرجال ماتوا
    Pelo menos aqueles idiotas deixaram-me alguma coisa para comer. Open Subtitles على الاقل هولاء الحمقي تركوا لي شيئا لاكله
    Por isso, estes eletroencefalogramas permitiram-nos dar a estas crianças um diagnóstico neurológico muito mais preciso e um tratamento muito mais específico. TED وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة.
    Vocês são seis contra 60. Não esperes que esses camponeses te ajudem. Open Subtitles انتم ستة فى مقابل ستين, لا تتوقع من هولاء الفلاحين مساعدتك
    - Diz isso no memorando. "Não confraternizar com essas garotas." No memorando! Open Subtitles ستقول ذلك فى الذكريات لا اخوية مع هولاء البنات فى الذكريات
    Ajuda esta pobre gente,... e poderás cavalgar orgulhoso, com a cabeça bem para cima". Open Subtitles انت لن تكون شيئا اذا ما ساعدت هولاء الفلاحين اما اذا فعلتها فسوف امشى رافعا راسى و مفتخر
    Muitos dos teus amigos estão na escola de cinema, diz-nos tu, especialmente aqueles com quem costumavas ir aos clubes. Open Subtitles كثير من أصدقائك, فى كلية صناعة الأفلام و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى
    Os orgulhosos, Os inflexíveis, Os arrogantes, como aqueles dois. Open Subtitles متكبرين , متعنتين , متغطرسين مثل هولاء الاثنان
    aqueles homens são guerreiros ferozes, e não vão mostrar misericórdia. Open Subtitles هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق
    Quem se atreve a trazer estas, coisas sem vida perante mim? Open Subtitles من الذي يجرؤ ان يجلب هولاء اشياء غير حيه امامي؟
    Baixei a agenda dele. estas são as pessoas com quem ele comeu. Open Subtitles وحملتُ رزنامته من الشبكة الإلكترونية، هولاء من كان يتناول الطعام معهم.
    estas Amazonas querem montar! Open Subtitles مستنية اية؟ هولاء الأمازونِ يردن الركوبت هلم يا رعاةَ البقر
    Temos de fazer guerra com esses cobardes e dar-lhes uma lição. Open Subtitles لابد أن نشن حرباً علي هولاء الحبناء و نلقنهم درساً
    Com todos esses bastardos cheios de tesão... a correrem por aí, não é uma boa ideia. Open Subtitles ومع بعض هولاء الملاعين السكرنيين الشهوانيين
    Direita, o caraças, neonazis é o que eles são. Open Subtitles الجناح اليميني ، مؤخرتي النازيون الجدد هولاء هم
    Não só vamos transformar as vidas de outras pessoas, como vamos, ainda, transformar a forma como essas vidas nos veem. TED نحن لن نغير حياة أشخاص اخرين فقط، ولكن أيضاً سنغير الطريقة التي يرانا بها هولاء الاخرين
    esta pobre gente precisa de um bom alojamento e comida suficiente para se sustentar. Open Subtitles هولاء الناس الفقراء صنعوا هذه الاقامة انا ماعندي غذاء يكفيهم
    Eu só gostaria que aquelas pessoas não tivessem morrido aqui. Open Subtitles كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا
    Os Seres Humanos adoptaram-me como se fosse um deles, Open Subtitles هولاء الأدميون تبنوني كما لو كنت واحداً منهم
    Oiça Os tipos saíram do hospital antes de eu chegar e ninguém quis falar sobre eles, como se não extivessem lá estado. Open Subtitles اسمع هولاء الرجال كانوا خارجين من المستشفى قبل ان اتي ولا احدى حتى يتحدث عنهم كما لو انهم غير موجودين
    Prometeste-nos que recuperaríamos Mandalore destes cobardes de vontades fracas. Open Subtitles لقد وعدتنا سوف نطهر ماندالور من هولاء الجبناء
    Se vocês pudessem ter alguma destas melhorias, o mundo seria muito diferente. TED إذا كان بمقدورك الحصول على أي واحدة من هولاء سيصبح عالماً مختلفاً جداً.
    É que já temos um desses aqui no escritório. Open Subtitles لأننا لدينا بالفعل واحداً من هولاء بجوار المكتب
    Estes homens não estão a ser julgados por violação. Open Subtitles هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب
    Não quero que uma dessas conversas tenha que ver com a outra. Open Subtitles لا أريد لأي واحدة من هولاء أن يكون لها علاقة بالأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus