Ele mal pode esperar para dar as nossas identidades para o cartel. | Open Subtitles | هو لا يطيق صبراً حتى يعطي هوياتنا لأصدقائه في منظمة المخدرات. |
Não procuramos experiências penosas que talhem as nossas identidades. mas procuramos as nossas identidades na sequência de experiências penosas. | TED | نحن لا نبحث عن التجارب المؤلمة و التي تشكل هوياتنا و لكننا نبحث عن هوياتنا في لحظة إستيقاظنا من تلك التجارب المؤلمة. |
Tornaram-se nas nossas expressões, expressões da nossa identidade única. | TED | لقد أصبحت تعبيراتنا، تعبيرات عن هوياتنا الفريدة من نوعها. |
Para nos infiltrar no país, Nós mudamos a nossa identidade. | Open Subtitles | لنتمكن من الدخول الى البلاد غيرنا هوياتنا |
Depois temos Gabriel Maher, que está a desenvolver uma nova linguagem no design que nos permite articular as subtilezas das nossas identidades de sexo, sem recorrer aos tradicionais estereótipos. | TED | وثم هناك جبريل ماهر، وهو يطور لغة تصميم جديدة لنتمكن من توضيح خفايا هوياتنا الجنسية المتغيرة، دون اللجوء للأنماط التقليدية. |
Perdemos os nossos bilhetes de identidade e estávamos a pensar se nos podia fazer um favor e comprar-nos umas cervejas. | Open Subtitles | نسينا بطاقات هوياتنا ونتسائل ان كان بامكانك خدمتنا بشراء ستة علب. |
Os algoritmos estão sempre a ser usados para decidirem quem somos e o que queremos. | TED | نستخدم الحلول الحسابية طوال الوقت لاتخاذ القرارات بشأن هوياتنا وحاجاتنا. |
Disse para decorar os nossos disfarces - e ir directo para o aeroporto. | Open Subtitles | قلت لنا ان نُذاكر هوياتنا ثم سنذهب مباشرة للمطار |
Por muito que investiguem, só vão encontrar as novas identidades que criei. | Open Subtitles | مهما حاولوا البحث، فلن يجدوا إلّا هوياتنا الزائفة التي صنعتها. |
Claire, eles têm nossos documentos, sabem onde moramos. | Open Subtitles | لديهم هوياتنا و يعرفون أين نقيم |
as nossas identidades política, étnica, religiosa e nacional, são formas diferentes de partidarismo. | TED | هوياتنا السياسية والعرقية والدينية والوطنية أشكال مختلفة للحزبية. |
Acho que devíamos mudar as nossas identidades. Tenho de ir. | Open Subtitles | ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل |
E se não revelássemos as nossas identidades para sermos feitos reféns? | Open Subtitles | ماذا لو لم نفصح عن هوياتنا لنتعرض للاختطاف ؟ |
Eles esconderam a Caixa Preta nalgum lugar. Com as nossas identidades verdadeiras lá dentro. | Open Subtitles | لقد خبأوا الصندوق الأسود بمكان ما، وبه هوياتنا الحقيقية، يجب أن نعرف مكانه |
Dados os nossos recentes confrontos com agentes por toda a cidade, não sabemos se as nossas identidades falsas ainda se mantém. | Open Subtitles | نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة |
Para os que acreditam que as nossas identidades não são mutuamente exclusivas, temos que trabalhar todos em conjunto para garantir que a globalização leva toda a gente connosco e não deixa pessoas para trás. | TED | بالنسبة للبعض منا الذين يؤمنون أن هوياتنا لا تستبعد بعضها بعضا، يتوجب علينا العمل جنباً إلى جنب، لنضمن أن العولمة تصطحبنا جميعاً ولا تترك الناس خلفنا. |
Quando comecei a pensar nisso, apercebi-me de algo muito estranho: muitos dos principais ingredientes da nossa identidade nacional provêm do exterior das nossas fronteiras nacionais. | TED | ومع تفكيري في هذا الأمر، أدركت شيئا غريبًا جدًّا، وهو أن الكثير من المقومات الأساسية في هوياتنا القومية هي في الحقيقة نابعة من خارج حدودنا القومية. |
Era nessas mesmas famílias que trabalharam tanto para se certificarem de que tínhamos microcomunidades seguras que nós, enquanto crianças imigrantes, nos sentíamos afirmadas e amadas na nossa identidade. | TED | وكانت تلك هي العائلات ذاتها التي بذلت جهدًا كبيرًا للتأكد من أن لدينا مجتمعات صغيرة آمنة... لنا نحن الأطفال المهاجرون، لنشعر بالدعم والحب في هوياتنا. |
Todos queremos ser estimados pela nossa identidade única. | Open Subtitles | نحن نريد أن يحترم الناس هوياتنا الفريدة |
Sempre pensei que isto era muito curioso porque a religião e a política são enormes fatores de influência de muitas das nossas identidades e crenças. | TED | وكنتُ أفكر دومًا بأن هذا الأمر يثير الفضول لأن للدين وللسياسة في معظم الأحيان عوامل تأثيرية ضخمة على العديد من جوانب هوياتنا ومعتقداتنا. |
não vos tardareis a habituar e não tardaremos todos a descobrir quem somos. | Open Subtitles | سُرعان ما ستعتادون عليها وسنكتشف قريباً هوياتنا الحقيقة |
Como saberemos que os nossos disfarces são bons o suficiente? | Open Subtitles | كيف سنعرف ما إذا كانت هوياتنا غير جيدة بما فيه الكفاية؟ |
As nossas novas identidades vão tornar-se inúteis. | Open Subtitles | هوياتنا الجديدة ستكون عديمة النفع |