"هوياتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • as nossas identidades
        
    • nossa identidade
        
    • das nossas identidades
        
    • os nossos
        
    • quem somos
        
    • nossos disfarces
        
    • novas identidades
        
    • nossos documentos
        
    Ele mal pode esperar para dar as nossas identidades para o cartel. Open Subtitles هو لا يطيق صبراً حتى يعطي هوياتنا لأصدقائه في منظمة المخدرات.
    Não procuramos experiências penosas que talhem as nossas identidades. mas procuramos as nossas identidades na sequência de experiências penosas. TED نحن لا نبحث عن التجارب المؤلمة و التي تشكل هوياتنا و لكننا نبحث عن هوياتنا في لحظة إستيقاظنا من تلك التجارب المؤلمة.
    Tornaram-se nas nossas expressões, expressões da nossa identidade única. TED لقد أصبحت تعبيراتنا، تعبيرات عن هوياتنا الفريدة من نوعها.
    Para nos infiltrar no país, Nós mudamos a nossa identidade. Open Subtitles لنتمكن من الدخول الى البلاد غيرنا هوياتنا
    Depois temos Gabriel Maher, que está a desenvolver uma nova linguagem no design que nos permite articular as subtilezas das nossas identidades de sexo, sem recorrer aos tradicionais estereótipos. TED وثم هناك جبريل ماهر، وهو يطور لغة تصميم جديدة لنتمكن من توضيح خفايا هوياتنا الجنسية المتغيرة، دون اللجوء للأنماط التقليدية.
    Perdemos os nossos bilhetes de identidade e estávamos a pensar se nos podia fazer um favor e comprar-nos umas cervejas. Open Subtitles نسينا بطاقات هوياتنا ونتسائل ان كان بامكانك خدمتنا بشراء ستة علب.
    Os algoritmos estão sempre a ser usados para decidirem quem somos e o que queremos. TED نستخدم الحلول الحسابية طوال الوقت لاتخاذ القرارات بشأن هوياتنا وحاجاتنا.
    Disse para decorar os nossos disfarces - e ir directo para o aeroporto. Open Subtitles قلت لنا ان نُذاكر هوياتنا ثم سنذهب مباشرة للمطار
    Por muito que investiguem, só vão encontrar as novas identidades que criei. Open Subtitles مهما حاولوا البحث، فلن يجدوا إلّا هوياتنا الزائفة التي صنعتها.
    Claire, eles têm nossos documentos, sabem onde moramos. Open Subtitles لديهم هوياتنا و يعرفون أين نقيم
    as nossas identidades política, étnica, religiosa e nacional, são formas diferentes de partidarismo. TED هوياتنا السياسية والعرقية والدينية والوطنية أشكال مختلفة للحزبية.
    Acho que devíamos mudar as nossas identidades. Tenho de ir. Open Subtitles ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل
    E se não revelássemos as nossas identidades para sermos feitos reféns? Open Subtitles ماذا لو لم نفصح عن هوياتنا لنتعرض للاختطاف ؟
    Eles esconderam a Caixa Preta nalgum lugar. Com as nossas identidades verdadeiras lá dentro. Open Subtitles لقد خبأوا الصندوق الأسود بمكان ما، وبه هوياتنا الحقيقية، يجب أن نعرف مكانه
    Dados os nossos recentes confrontos com agentes por toda a cidade, não sabemos se as nossas identidades falsas ainda se mantém. Open Subtitles نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة
    Para os que acreditam que as nossas identidades não são mutuamente exclusivas, temos que trabalhar todos em conjunto para garantir que a globalização leva toda a gente connosco e não deixa pessoas para trás. TED بالنسبة للبعض منا الذين يؤمنون أن هوياتنا لا تستبعد بعضها بعضا، يتوجب علينا العمل جنباً إلى جنب، لنضمن أن العولمة تصطحبنا جميعاً ولا تترك الناس خلفنا.
    Quando comecei a pensar nisso, apercebi-me de algo muito estranho: muitos dos principais ingredientes da nossa identidade nacional provêm do exterior das nossas fronteiras nacionais. TED ومع تفكيري في هذا الأمر، أدركت شيئا غريبًا جدًّا، وهو أن الكثير من المقومات الأساسية في هوياتنا القومية هي في الحقيقة نابعة من خارج حدودنا القومية.
    Era nessas mesmas famílias que trabalharam tanto para se certificarem de que tínhamos microcomunidades seguras que nós, enquanto crianças imigrantes, nos sentíamos afirmadas e amadas na nossa identidade. TED وكانت تلك هي العائلات ذاتها التي بذلت جهدًا كبيرًا للتأكد من أن لدينا مجتمعات صغيرة آمنة... لنا نحن الأطفال المهاجرون، لنشعر بالدعم والحب في هوياتنا.
    Todos queremos ser estimados pela nossa identidade única. Open Subtitles نحن نريد أن يحترم الناس هوياتنا الفريدة
    Sempre pensei que isto era muito curioso porque a religião e a política são enormes fatores de influência de muitas das nossas identidades e crenças. TED وكنتُ أفكر دومًا بأن هذا الأمر يثير الفضول لأن للدين وللسياسة في معظم الأحيان عوامل تأثيرية ضخمة على العديد من جوانب هوياتنا ومعتقداتنا.
    não vos tardareis a habituar e não tardaremos todos a descobrir quem somos. Open Subtitles سُرعان ما ستعتادون عليها وسنكتشف قريباً هوياتنا الحقيقة
    Como saberemos que os nossos disfarces são bons o suficiente? Open Subtitles كيف سنعرف ما إذا كانت هوياتنا غير جيدة بما فيه الكفاية؟
    As nossas novas identidades vão tornar-se inúteis. Open Subtitles هوياتنا الجديدة ستكون عديمة النفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus