Sou responsável por muito mais que cinco óptimos repórteres. Desiste. | Open Subtitles | أنا مسئول عما هو أكثر بكثير من خمسة مراسلون، دعك منهم |
No meu país, é muito mais que um ofício. | Open Subtitles | في بلادي هو أكثر بكثير من عمل |
Quero que as pessoas compreendam que o design é muito mais do que cadeiras bonitas, que é, em primeiro lugar, tudo o que está à nossa volta na nossa vida. | TED | أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا. |
Podemos tirar a este tipo muito mais do que isso. | Open Subtitles | يمكن أن نأخذ من هذا الرجل ما هو أكثر بكثير من ذلك. |
Ele é muito mais do que isso. Vai em frente, acerta-lhe em cheio! | Open Subtitles | هو أكثر بكثير من ذلك , أستمر , خذ ضربة عليه |
Bem, para começar, podiam fazer muito mais do que apagar as luzes. | Open Subtitles | بوسعنا أنْ ... نفعل ما هو أكثر بكثير من إطفاء الانوار |
Agora, um de vocês vai ter de pagar com muito mais do que só um carro. | Open Subtitles | والآن سيتحتم على أحدكم أن يدفع ما هو أكثر بكثير من مجرد سيارة لعينة |
O Cultivador de Trolls é muito mais do que um espalha boatos. | Open Subtitles | المُزارع القزم هو أكثر بكثير من كونه مروج للشائعات |
O que compreendi, o que abriu o meu espírito, foi que quase tudo o que pensávamos saber sobre a dependência está errado. Se começarmos a assimilar os novos indícios sobre a dependência, penso que vamos ter que alterar muito mais do que a política da droga. | TED | والشيء الذي أدركته وفاجأني كثيرًا هو أن كل ما نعرفه تقريبًا عن الإدمان ليس صحيحًا. وإذا بدأنا باستيعاب المفهوم الجديد للإدمان، أعتقد أننا عندها سنقوم بتغير ما هو أكثر بكثير من سياستنا تجاه المخدرات. |
Quero muito mais do que as pontinhas | Open Subtitles | ما أريده هو أكثر بكثير من أطراف الأصابع |
Gerir esta empresa é muito mais do que a vida das plantas, Kirsten. | Open Subtitles | أتعلمين, إدارة هذه الشركة هو (أكثر بكثير من الحياة النباتيه فقط, (كريستن |
Sabemos que o Vincent Keller é muito mais do que um simples médico. | Open Subtitles | هو أكثر بكثير من مجرد طبيب. |