é difícil implementar um ensino de qualidade | TED | إن تطبيق التعليم عالي الجودة والمعتمد على البرهان هو أمر صعب. |
Qualquer expressão emocional, por maior ou menor que seja, é difícil para mim. | TED | التعبير العاطفي، سواء كان قليلاً أم كثيراً، هو أمر صعب بالنسبة لي. |
Fazer algo, qualquer coisa, é difícil. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر أن تقوم بشيء أي شيء هو أمر صعب |
Um dia, átomos ultrafrios irão provavelmente ser usados para processar informação, mas é difícil de prever como. | Open Subtitles | في يوم ما، قد تُستخدم الذرات فائقة البرودة لمعالجة البيانات لكن كيف بالضبط هو أمر صعب التوقع. |
é difícil determinar a cor exacta pelo circuito interno. | Open Subtitles | الوصول إلى الألوان هو أمر صعب التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة |
Mas resistir à tentação é difícil. | TED | و لكن مقاومة إغراء الأطعمة هو أمر صعب. |
Mas é difícil mantermo-nos no Polo Norte durante muito tempo porque fica no meio de um oceano, coberto pelo mar gelado, em constante movimento. | TED | لكن الوقوف على القطب الشمالي لمدة طويلة هو أمر صعب للغاية لأنه يقع في نقطة وسط المحيط ومغطى بقطع جليدية من مياه البحر وهي دائمة التحرك والإنتقال. |
Ouve, é difícil decidir o que guardar e o que dar. | Open Subtitles | اختيار ما تأخذه و ما ستتركه هو أمر صعب |
Sabes como é difícil para mim não alterar os eventos, trazer a minha irmã de volta? | Open Subtitles | -أعلم أتعلم كم هو أمر صعب عليّ بعدم العبث بالأحداث لكي أعيد أختي؟ |
Agora, suponhams que o Coonan têm inúmeras identidades diferentes, mas, ainda assim, conseguir um passaporte hoje em dia, é difícil. | Open Subtitles | هذا لا يزال جيد (الآن، نحن نفترض أن (كونان لديه ما لا يقل عن بضعة أسماء مستعارة مختلفة ولكن الحصول على جواز سفر في هذا اليوم وفي هذا العمر هو أمر صعب |