Assim, o que podemos concluir é que não é preciso ser rico para ter poucos filhos. | TED | إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال. |
E o que é importante reparar é que não é totalmente verdade que quanto mais atraentes formos, mais mensagens recebemos. | TED | والأمر المهم الذي تنبغي ملاحظته هو أنه ليس صحيحا بالكامل بأنك تتلقى رسائل أكثر على قدر جاذبيتك. |
Porque se aprendi alguma coisa, sobre tempo com esse negócio da Andrea, é que ele não é o suficiente. | Open Subtitles | لانه إذا كان هناك شيء سأتعلمه مع كل مايحصل لأندريا سيكون الوقت الامر هو أنه ليس كافيا |
A única coisa que aqueles collants brancos me dizem é que ele não é circuncisado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخبرني به قميصه الأبيض الفاخر هو أنه ليس بمختون |
A única razão por a polícia não o ter encontrado ainda é porque não tem motivos para suspeitar de si. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك |
Ora, como referido antes, uma das razões para eu poder falar sobre isto é porque não há nenhum acordo de não divulgação neste caso. | TED | الآن، كما ذكرت من قبل، أحد الأسباب الذي جعلتني أستطيع الحديث إليكم حول هذا هو أنه ليس هناك أي اتفاق عدم افصاح في هذه القضية. |
A minha opinião é que ele não está em perigo. | Open Subtitles | فهمى هو أنه ليس فى أى خطر وشيك |
A má notícia é que têm uma doença, a boa notícia é que não é meningite. | Open Subtitles | الخبر السئ هو أن لدينا مرض الخبر الجيد هو أنه ليس إلتهاب السحايا |
Bem, eu sei que o paintball não deixa de ser muito perigoso, mas o que estou a tentar explicar é que não é verdadeira... | Open Subtitles | كما أعرف ان كرات الطلاء خطيره جدا جدا ولكن ما أحاول ان افسره هو ..أنه ليس حقيقي |
Tudo que posso dizer sobre ser um herói, é que não é algo que nasce connosco. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كون المرء بطلاً هو أنه ليس شيئًا تولد به |
A coisa interessante sobre o número 7 é que não é apenas um primo factorial. | Open Subtitles | الشيء المثير للاهتمام حول الرقم سبعة هو أنه ليس فقط رئيسي ومضروب |
O melhor em tudo isto é que não é dinheiro perdido, há um dividendo de liberdade. Quando conseguimos que pessoas libertas da escravatura trabalhem para si mesmas, estarão motivadas? | TED | والشيء الرائع بحياله هو أنه ليس مبلغا سنخسره، ثمة أرباح تجلبها الحرية. عندما تخلص البشر من الاستعباد ليعملوا لإعالة أنفسهم، ألن يكونوا جد متحفزين؟ |
Bem, para mim, a boa notícia é que ele não é o único "Angelico" | Open Subtitles | الخبر الجيد بالنسبة لي، هو أنه ليس باللوس أنهليكوسي الوحيد |
A única coisa que eu diria é que ele não é o homem que procuram. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به عنه هو أنه ليس الرجل الذي تريده |
Tudo o que sei é que ele não é louco, é obcecado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه ليس مجنوناً، بل مهووساً. |
O que eu quero dizer é que ele não é como o Professor. | Open Subtitles | ما أعني أن أقوله هو... أنه ليس مثلك. |
Meritíssimo, o que o Sr. Jane está a tentar dizer é que ele não é um agente do Estado. Ele é um consultor privado. | Open Subtitles | سيادة القاضي , ما يحاول السيّد (جاين) قوله هو أنه ليس عميلاً حكومياً بل مجرّد مستشار خاص |
Creio que o problema que enfrentamos e a razão por que temos estes incríveis erros no sistema, em que estamos a encarcerar pessoas que não são violentas e estamos a libertar pessoas altamente perigosas, é porque não temos uma medida objetiva de risco. | TED | إنني في الواقع أؤمن أن المشكلة التي نراها و السبب في أن لدينا هذه الأخطاء في النظام التي لا تصدق، حيث نقوم بسجن الأشخاص ذي الخطورة المنخفضة و نقوم بإطلاق سراح الأشخاص الخطرين ذي الخطورة العالية، هو أنه ليس لدينا مقياس موضوعي للخطورة. |
O principal é que ele não está morto. | Open Subtitles | الشيء الأساسي هو أنه ليس ميتاً |