Lamento, Mademoiselle, mas ele é que vai ter que pedir. | Open Subtitles | عذراً يا آنسة لكن هو الذي سيطلب مني ذلك. |
O teu irmão é que costuma fazer as entregas. | Open Subtitles | أخوك هو الذي يقوم فى العاده بمسألة الطلبيات |
Foi ele ele que se meteu com aquela puta badalhoca. | Open Subtitles | انه هو الذي ترك قضيبه يذهب الي المكان الخاطيء |
é o que me é distribuído enquanto os outros limpam os lábios. | Open Subtitles | هو الذي يُصبحُ مُوَزَّعاً لي بينما الرجل الآخر يَغْسلُ اللطخة شفاهُه. |
A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء |
Neste mundo o homem que tem a arma é que vence. | Open Subtitles | في هذا العالم الرجل الذي يحمل السلاح هو الذي يفوز |
Os guerreiros agem, só os tolos é que reagem. | Open Subtitles | المقاتل يفعل ، فقط المغفل هو الذي يتفاعل |
Quando juntaram as duas filiais quem é que ficou no comando? | Open Subtitles | عندما جمعت تلك الفروع, من هو الذي وضعته مسؤولاً ؟ |
A circumferência é que dá a volta ás coisas. | Open Subtitles | محيط الدائرة هو الذي يدور على حافة الأشياء |
Eu preciso das faturas para ver quem é que recebe o dinheiro. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو الفواتير لأرى من هو الذي يحصل على المال |
Geralmente ocorre com a vida selvagem urbana é que a presença do ser humano facilita a vida de certos animais. | Open Subtitles | إن الحال غالبًا مع الحيوانات في المناطق الحضاريّة أن حضور الإنسان هو الذي يجعل بعض الحيوانات تعيش بنعمة |
Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. | Open Subtitles | تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة |
Eu dei dinheiro a um tipo. Foi ele que nos explorou. | Open Subtitles | لقد أعطيت المال لهذا الرجل و هو الذي قام بسرقتنا. |
Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. | Open Subtitles | انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا. |
o monstro mais temível de todos... é o que está no espelho. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أكثر الوحوش إخافة هو الذي نراه في المرآة |
é o que permite o scanner da retina identificar-te. | Open Subtitles | هو الذي يسمح لماسح بصمة العين بالتعرف عليك |
Quem tem mais dinheiro é quem fala mais alto, dominando o ambiente visual e mental. | TED | فمن يملك المال الاكثر .. هو الذي يملك الصوت الاعلى ويسيطر على التعبير المرئي والصوتي |
Sou um dos milhares que estão circulando nossa capital e que supõem que o problema lá embaixo é normal. | Open Subtitles | أنا من بين آلاف الأشخاص ممن يجولون فوق العاصمة بحجة ان هناك شيء طبيعي هو الذي يعيقنا |
Sabem que o melhor ataque é aquele que não podemos prever. | Open Subtitles | يعرفون بأن أفضل هجوم هو الذي لا تراه يأتي إليك |
O Dr. Masters disse-me que Foi ele quem comprou o espaço. | Open Subtitles | لقد أخبرني الدكتور ماسترز أنّه هو الذي أمّن هذا المكان. |
Ás vezes, penso que é ele quem cuida de mim. | Open Subtitles | أتعلمون ، أحيانا أفكر أنه هو الذي يعتني بي |
Acho que é hoodoo que está a proteger a fonte. | Open Subtitles | أظن بأنه سحر الهودو هو الذي يقوم بحماية النافورة |
Pode ser por isso que, quando olhei para as primeiras descrições que temos daquela noite, o que me impressionou ainda mais do que o que aconteceu Foi o que não aconteceu. | TED | ويبدو أن هذا هو السبب حين نظرت إلى التسجيلات القديمة حول تلك الليلة، الذي صعقني أكثر من الحادثة نفسها هو الذي لم يحدث. |
Porque é a combinação de um indivíduo susceptível e a substância ou comportamento potencialmente viciantes que permite o pleno desenvolvimento da dependência. | Open Subtitles | لأنه المزيج بين قابلية الشخص للإدمان، والمادة أو السلوك الذي قد يسبب الإدمان هو الذي وراء حدوث الإدمان و تفشيه. |
são estas diferenças que nos fazem mais populares num "website" de encontros "online" na Internet. | TED | هذا التقييم هو الذي يجعلك ذا شعبية في موقع مواعدة إلكتروني. |