O amor é a única coisa que pode salvar esta pobre criatura. | Open Subtitles | الحبّ هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ هذا المخلوق الفقير |
O rádio é a única coisa que trabalha bem... | Open Subtitles | الراديو هو الشيء الوحيد الذي يعمل جيدا حقا |
é a única coisa que vai sobreviver após a correcção. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي سيبقى فحسب بعد التصحيح |
Na verdade, foi a única coisa que nós não fizemos! | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نفعله |
O mercado foi esvaziado quando as pessoas o invadiram, e o iogurte é a única coisa que eu consigo comer. | Open Subtitles | المركز التجاري خاوٍ عن آخره بعد ما نهبه القوم هنا والزبادي هو الشيء الوحيد الذي أستطيع الإبقاء عليه |
Bem, é a única coisa que vale a pena procurar. | Open Subtitles | حسنًا، هذا هو الشيء الوحيد الذي يستحق البحث عنه |
Curar é a única coisa que vale a pena. | Open Subtitles | العلاج هو الشيء الوحيد الذي يستحق البحث عنه |
Isso é a única coisa que te posso pedir. | Open Subtitles | وذلك هو الشيء الوحيد الذي يمكنني طلبه منك. |
Uma ASI é a única coisa que pode salvar este planeta. | Open Subtitles | الذكاء الأصطناعي هو الشيء الوحيد الذي بأمكّانه انقاذ هذا الكوكب. |
A Taça é a única coisa que te pode livrar disto. | Open Subtitles | الكأس هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن بخرجك من هنا |
é a única coisa que pomos em todos os bairros. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي وضعناه في كافة الأحياء. |
A heroína é a única coisa que dá dinheiro. | Open Subtitles | الهيروين هو الشيء الوحيد الذي يجلب المال هنا |
Amor é a única coisa pela qual vale a pena lutar, é a única coisa que vai fazer-nos superar. | Open Subtitles | الحب هو الشيء الوحيد الذي يجعل الكفاح يستحق ذلك العناء وهذا الشيء الوحيد الذي سينجينا من ذلك |
A propósito, sexo é a única coisa que as preguiças fazem depressa. | TED | وبالمناسبة، الجنس هو الشيء الوحيد الذي تفعله حيوانات الكسلان بسرعة. |
É que vacinar a origem animal é a única coisa que detém a raiva. | TED | حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب. |
Porque é a única coisa que nos libertará. | TED | لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنحك الخلاص. |
Mas o tempo é a única coisa que nunca lhes poderemos dar. | TED | لكن الوقت هو الشيء الوحيد الذي لن أستطيع منحهم إياه. |
foi a única coisa que pedi para fazeres por nós. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي طلبت منك عمله من أجلنا |
é uma coisa que todos os guerreiros ambientais nos ensinam. | TED | هذا هو الشيء الوحيد الذي علمنا إياه مناصرو البيئة. |
Voar é tudo o que sempre quis. | Open Subtitles | الطيران هو الشيء الوحيد الذي اريد ان افعله |
é só isso que voçês se preocupam, os vossos empregos e não se preocupam com mais nada. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي تهتمون به. عملكم أي شيء آخر غير مهم بالنسبة لك |
Correr era a única coisa na qual eu era bom. | Open Subtitles | العدو هو الشيء الوحيد الذي كنت ماهرًا فيه بحق. |
Os Médicos Sem Fronteiras são a única coisa que tem interessado ao Devon nas últimas semanas. | Open Subtitles | أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع |
é a única coisa de que tenho a certeza. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي بت متأكدةً منه. |