Tudo o que quero é voltar a casa e libertar-me desta responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما أريدهُ الآن هو العودة للمنزل وأنتهي من هذا الأمر |
Assim, aquilo em que devemos pensar é voltar atrás, extrair o CO2 do ar. | TED | ولذا فإن ما يجب علينا أن نفكر به الآن هو العودة لما قبل ذلك؛ وسحب ثاني أكسيد الكربون من الهواء. |
Agora, escutem, farei isto rápido e bem... porque, como vocês, tudo o que quero é ir para casa... saltar para uma cama quente com uma boa mulher e ver o futebol. | Open Subtitles | والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ |
Tudo o que queria era voltar ao Arizona como era antes. | Open Subtitles | كل ماتريد فعله منذ وجود هنا هو العودة الى ولاية اريزونا كالطفل نفسه |
O Vernon Turner está de volta e tudo entrou nos eixos. | Open Subtitles | فيرنون تيرنر هو العودة وكل العالم هو الحق مرة أخرى. |
O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. | Open Subtitles | افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ |
Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. | TED | ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم. |
O que temos que fazer é voltar atrás para conhecer a nossa comida. | TED | ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهيّة طعامنا. |
Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido. | Open Subtitles | كل ما أريده هو العودة للسجن حيث يصبح للأشياء معنى. |
A nossa melhor esperança é voltar para a aldeia e esperar. | Open Subtitles | أفضل آمالنا هو العودة إلى القرية والإنتظار |
O que vão fazer... é voltar com outros e matá-lo. | Open Subtitles | وما سيفعلانه هو... العودة وبصحبتهما بعض الرجال للقضاء عليك |
Só quero é ir para casa, tirar estes sapatos que magoam até mais não, comer pizza e ver qualquer coisa muito má na televisão, onde a vida das pessoas ainda é pior do que a minha. | Open Subtitles | كل ما أريد القيام به هو العودة الى المنزل وخلع هذا الحذاء المؤلم تناول البيتزا ومشاهدة برامج تلفزيون سيئة |
Ouça, o melhor que tem a fazer é ir para casa, pegar numas revistas e cortar tudo o que gostar: | Open Subtitles | أنظر أفضل شيء لك الآن هو العودة للمنزل انظر لبعض المجلات وخذ قصاصات لصور الأنف و الفم و الأذن التي تعجبك |
Tudo o que quero é ir para casa e estar com vocês. | Open Subtitles | كل ما أريده هو العودة .إلى المنزل و نكون معا |
Disse que o melhor era voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ أفضل شيء لي هو العودة للعمل |
Quando estava no orfanato, tudo o que eu queria era voltar para casa e tu és melhor do que quaisquer pais que já tive. | Open Subtitles | بالوقت الذي كنتُ فيه بمنزل التبني، كلُ ما أردته هو العودة للمنزل، وأنتِ أفضلُ بكثير من والديّ الذين عشتُ معهم طوال حياتي |
Desde que escapei do Inferno, tudo que queria era voltar para a Cidade Prateada, reunir a nossa familia. | Open Subtitles | منذ أن هربت من الجحيم ، كل ما أردته هو العودة إلى هُناك لمدينة الفضة ، لإعادة توحيد شمل عائلتنا |
A assistente da Promotoria de Manhattan Erin Reagan-Boyle... está de volta à sua mesa. | Open Subtitles | مساعد النائب العام في مانهاتن ايرين ريغان، بويل هو العودة إلى مكتبها. |
Hanna, acho que está na altura de recorreres aos teus pais e à Polícia e dizeres-lhes que "A" está de volta. | Open Subtitles | حنا، وأعتقد أنه من الوقت الذي ذهبت إلى والديك ورجال الشرطة، وقلت لهم ان "A" هو العودة. |
- O que eu tenho de fazer é regressar ao helicóptero, enfiar-me lá dentro e tirar o resto da nossa gente desta ilha. | Open Subtitles | -ما عليّ فعله هو العودة للمروحيّة وصعودها وإخراج بقيّة جماعتنا من هذه الجزيرة |
O Criterion voltou com uma bela colheita. 1600 barris. | Open Subtitles | المعيار هو العودة مع تحقيق عائد جيد. 1600 برميل. |
Bom, em alturas como esta, é melhor voltar ao básico. | Open Subtitles | حسناً، في أوقاتٍ كهذه فأفضل شيء هو العودة للأساسيات |
Quando estava lá, só conseguia pensar em voltar para a selva. | Open Subtitles | وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال |
Portanto, receio que tenhamos de voltar à velha seringa. | Open Subtitles | لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى. |