"هو العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é voltar
        
    • é ir
        
    • era voltar
        
    • está de volta
        
    • é regressar
        
    • voltou
        
    • voltar ao
        
    • em voltar
        
    • de voltar
        
    Tudo o que quero é voltar a casa e libertar-me desta responsabilidade. Open Subtitles كل ما أريدهُ الآن هو العودة للمنزل وأنتهي من هذا الأمر
    Assim, aquilo em que devemos pensar é voltar atrás, extrair o CO2 do ar. TED ولذا فإن ما يجب علينا أن نفكر به الآن هو العودة لما قبل ذلك؛ وسحب ثاني أكسيد الكربون من الهواء.
    Agora, escutem, farei isto rápido e bem... porque, como vocês, tudo o que quero é ir para casa... saltar para uma cama quente com uma boa mulher e ver o futebol. Open Subtitles والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ
    Tudo o que queria era voltar ao Arizona como era antes. Open Subtitles كل ماتريد فعله منذ وجود هنا هو العودة الى ولاية اريزونا كالطفل نفسه
    O Vernon Turner está de volta e tudo entrou nos eixos. Open Subtitles فيرنون تيرنر هو العودة وكل العالم هو الحق مرة أخرى.
    O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. Open Subtitles افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ
    Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. TED ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم.
    O que temos que fazer é voltar atrás para conhecer a nossa comida. TED ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهيّة طعامنا.
    Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido. Open Subtitles كل ما أريده هو العودة للسجن حيث يصبح للأشياء معنى.
    A nossa melhor esperança é voltar para a aldeia e esperar. Open Subtitles أفضل آمالنا هو العودة إلى القرية والإنتظار
    O que vão fazer... é voltar com outros e matá-lo. Open Subtitles وما سيفعلانه هو... العودة وبصحبتهما بعض الرجال للقضاء عليك
    Só quero é ir para casa, tirar estes sapatos que magoam até mais não, comer pizza e ver qualquer coisa muito má na televisão, onde a vida das pessoas ainda é pior do que a minha. Open Subtitles كل ما أريد القيام به هو العودة الى المنزل وخلع هذا الحذاء المؤلم تناول البيتزا ومشاهدة برامج تلفزيون سيئة
    Ouça, o melhor que tem a fazer é ir para casa, pegar numas revistas e cortar tudo o que gostar: Open Subtitles أنظر أفضل شيء لك الآن هو العودة للمنزل انظر لبعض المجلات وخذ قصاصات لصور الأنف و الفم و الأذن التي تعجبك
    Tudo o que quero é ir para casa e estar com vocês. Open Subtitles كل ما أريده هو العودة .إلى المنزل و نكون معا
    Disse que o melhor era voltar ao trabalho. Open Subtitles لقد قالت بأنّ أفضل شيء لي هو العودة للعمل
    Quando estava no orfanato, tudo o que eu queria era voltar para casa e tu és melhor do que quaisquer pais que já tive. Open Subtitles بالوقت الذي كنتُ فيه بمنزل التبني، كلُ ما أردته هو العودة للمنزل، وأنتِ أفضلُ بكثير من والديّ الذين عشتُ معهم طوال حياتي
    Desde que escapei do Inferno, tudo que queria era voltar para a Cidade Prateada, reunir a nossa familia. Open Subtitles منذ أن هربت من الجحيم ، كل ما أردته هو العودة إلى هُناك لمدينة الفضة ، لإعادة توحيد شمل عائلتنا
    A assistente da Promotoria de Manhattan Erin Reagan-Boyle... está de volta à sua mesa. Open Subtitles مساعد النائب العام في مانهاتن ايرين ريغان، بويل هو العودة إلى مكتبها.
    Hanna, acho que está na altura de recorreres aos teus pais e à Polícia e dizeres-lhes que "A" está de volta. Open Subtitles حنا، وأعتقد أنه من الوقت الذي ذهبت إلى والديك ورجال الشرطة، وقلت لهم ان "A" هو العودة.
    - O que eu tenho de fazer é regressar ao helicóptero, enfiar-me lá dentro e tirar o resto da nossa gente desta ilha. Open Subtitles -ما عليّ فعله هو العودة للمروحيّة وصعودها وإخراج بقيّة جماعتنا من هذه الجزيرة
    O Criterion voltou com uma bela colheita. 1600 barris. Open Subtitles المعيار هو العودة مع تحقيق عائد جيد. 1600 برميل.
    Bom, em alturas como esta, é melhor voltar ao básico. Open Subtitles حسناً، في أوقاتٍ كهذه فأفضل شيء هو العودة للأساسيات
    Quando estava lá, só conseguia pensar em voltar para a selva. Open Subtitles وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال
    Portanto, receio que tenhamos de voltar à velha seringa. Open Subtitles لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus